Traducir a
Cette machine est un penseur rétrograde
This machine′s a backward thinker
Qui te cherche jusqu'à ce que son cou lui fasse mal
That looks for you until its neck hurts
Ce n'est pas si difficile d'être une personne
Not so hard to be a person
Si vous avez quelque chose que vous pouvez référencer
If you've got something you can reference
De la graisse dans tes cheveux
Grease in your hair
Vernis à ongles
Fingernail polish
Yeux de ballon d'eau
Water balloon eyes
Totalement honnête
Totally honest
J'ai élaboré un discours sincère
I′ve worked up a sincere speech
Je ne sais pas comment je vais le dire
I just don't know how I'm gonna say it
La seconde où je me lève, je gèle
The second I stand up, I freeze
Mon seul geste ici est d'échouer
My only move here is to fail
Ne vous éclaboussez pas
Don′t splash apart
Tout change
Everything changes
Tout en désordre
All jumbled up
De grands espaces
Wide-open spaces
De la graisse dans tes cheveux
Grease in your hair
Vernis à ongles
Fingernail polish
Yeux de ballon d'eau
Water balloon eyes
Totalement honnête
Totally honest
Nous descendons sur l'herbe
Down we go on the grass
Les aimants rendent les machines folles
Magnets make machines go crazy
Je te connaissais bien
I used to know you well
Tu me donnes un tel sentiment d'avenir
You give me such a future feeling
Nous sommes au milieu de
We′re in the middle of
Une sorte de réarrangement cosmique
Some kind of cosmic rearrangement
Tu étais si drôle alors
You were so funny then
Et j'ai continué à penser que je l'attraperais
And I kept thinking I would catch it
Reste dans un état, rien n'est stable
Stay in one state, nothing is stable
Fouet sur un pas de cap sur un câble
Whip on a cape, step on a cable
je n'ai plus de sentiments pour
I have no more feeling for it
Je n'ai plus d'ami à moi
I have no more frame of mind
je n'ai plus de sentiments pour
I have no more feeling for it
Je n'ai plus d'ami à moi
I have no more frame of mind
De la graisse dans tes cheveux
Grease in your hair
Vernis à ongles
Fingernail polish
Yeux de ballon d'eau
Water balloon eyes
Totalement honnête
Totally honest
Ne vous éclaboussez pas
Don't splash apart
Tout change
Everything changes
Tout en désordre
All jumbled up
De grands espaces
Wide-open spaces
Nous descendons sur l'herbe
Down we go on the grass
Les aimants rendent les machines folles
Magnets make machines go crazy
Je te connaissais bien
I used to know you well
Tu me donnes un tel sentiment d'avenir
You give me such a future feeling
Nous sommes au milieu de
We′re in the middle of
Une sorte de réarrangement cosmique
Some kind of cosmic rearrangement
Tu étais si drôle alors
You were so funny then
Et j'ai continué à penser que je l'attraperais
And I kept thinking I would catch it
Et j'ai continué à penser que je l'attraperais
I kept thinking I would catch it
Et j'ai continué à penser que je l'attraperais
I kept thinking I would catch it
Et j'ai continué à penser que je l'attraperais
I kept thinking I would catch it
Les choses que nous faisons pour nous amuser
The things we do for fun
