Traducir a
Je pense que cet endroit est plein d'espions
I think this place is full of spies
Je pense qu'ils sont sur moi
I think they′re onto me
Personne, personne ne te l'a dit
Didn't anybody, didn′t anybody tell you?
Personne ne t'a dit comment disparaître gracieusement dans une pièce
Didn't anybody tell you how to gracefully disappear in a room?
Je sais que tu as passé des heures à me garder avec des lunettes de soleil, je sais
I know you put in the hours to keep me in sunglasses, I know
Et ainsi et maintenant, je suis désolé de t'avoir manqué
And so, and now I'm sorry I missed you
J'ai eu une réunion secrète au sous-sol de mon cerveau
I had a secret meeting in the basement of my brain
Cela s'est passé de la manière ordinaire, ennuyeuse et méchante
It went the dull and wicked ordinary way
Cela s'est passé de la manière ordinaire, ennuyeuse et méchante
It went the dull and wicked ordinary way
Et maintenant je suis désolé de t'avoir manqué
And now I′m sorry I missed you
J'ai eu une réunion secrète au sous-sol de mon cerveau
I had a secret meeting in the basement of my brain
Je pense que cet endroit est plein d'espions
I think this place is full of spies
je pense que je suis ruiné
I think I′m ruined
Personne, personne ne te l'a dit
Didn't anybody, didn′t anybody tell you?
Personne ne te l'a dit, cette rivière est pleine de requins perdus
Didn't anybody tell you this river′s full of lost sharks?
Je sais que tu as passé des heures à me garder avec des lunettes de soleil, je sais
I know you put in the hours to keep me in sunglasses, I know
Et ainsi et maintenant, je suis désolé de t'avoir manqué
And so, and now I'm sorry I missed you
J'ai eu une réunion secrète au sous-sol de mon cerveau
I had a secret meeting in the basement of my brain
Cela s'est passé de la manière ordinaire, ennuyeuse et méchante
It went the dull and wicked ordinary way
Cela s'est passé de la manière ordinaire, ennuyeuse et méchante
It went the dull and wicked ordinary way
Et maintenant je suis désolé de t'avoir manqué
And now I′m sorry I missed you
J'ai eu une réunion secrète au sous-sol de mon cerveau
I had a secret meeting in the basement of my brain
Et maintenant je suis désolé de t'avoir manqué
And now I'm sorry I missed you
J'ai eu une réunion secrète au sous-sol de mon cerveau
I had a secret meeting in the basement of my brain
Cela s'est passé de la manière ordinaire, ennuyeuse et méchante
It went the dull and wicked ordinary way
Cela s'est passé de la manière ordinaire, ennuyeuse et méchante
It went the dull and wicked ordinary way
Cela s'est passé de la manière ordinaire, ennuyeuse et méchante
It went the dull and wicked ordinary way
Cela s'est passé de la manière ordinaire, ennuyeuse et méchante
It went the dull and wicked ordinary way
Cela s'est passé de la manière ordinaire, ennuyeuse et méchante
It went the dull and wicked ordinary way
Cela s'est passé de la manière ordinaire, ennuyeuse et méchante
It went the dull and wicked ordinary way
