Traducir a
Si jamais tu es à l'aéroport
If you′re ever sitting at the airport
Et que tu ne veux pas partir
And you don't wanna leave
Que tu ne sais même pas pourquoi tu es là
Don′t even know what you're there for
Demande-moi
Send for me
Si jamais tu as le cœur brisé dans un ascenseur
If you're ever heartsick in an elevator
Plein de célibataires
Full of bachelorettes
Dans un coin, et ça prend une éternité
Cornered in, and it′s taking forever
S'il te plait n'oublie pas
Please, don′t forget
Envoyez-moi n'importe quand n'importe où
Send for me whenever, wherever
Demande-moi, je viendrai te chercher
Send for me, I'll come and get you
Envoyez-moi n'importe quand n'importe où
Send for me whenever, wherever
Si jamais tu es devant une table en verre
If you′re ever at a glass top table
En train de vendre tes idées
Selling your ideas
À des sous-fifres sur chaises pivotantes
To swivel-chairing underlings
Qui ne les comprennent tout simplement pas
Who just don't see it
Si tu chantes dans un musée de la chanson
If you′re singing in a song museum
Sans une goutte à boire
Without a drop to drink
Et que tu ne peux même pas établir de contact visuel
And you can't even make eye contact
Que tu ne peux même pas penser
Can′t even think
Envoyez-moi n'importe quand n'importe où
Send for me whenever, wherever
Demande-moi, je viendrai te chercher
Send for me, I'll come and get you
Envoyez-moi n'importe quand n'importe où
Send for me whenever, wherever
Envoyez-moi n'importe quand n'importe où
Send for me whenever, wherever
Envoie-moi, je pensais que tu ne le ferais jamais
Send for me, I thought you'd never
Demande-moi n'importe quand, n'importe quoi
Send for me whenever, whatever
Cours, cours, cours vers moi maintenant
Run out, run out, run out to me now
Cours, cours, j'arrive
Run out, run out, I′m pulling around
Cours, cours, cours, cours vers moi maintenant
Run out, run out, run out, run out to me now
Cours, cours, cours vers moi maintenant
Run out, run out, run out to me now
Cours, cours, j'arrive
Run out, run out, I′m pulling around
Cours, cours, cours, cours vers moi maintenant
Run out, run out, run out, run out to me now
Si jamais tu es dans une serre psychiatrique
If you're ever in a psychiatric greenhouse
Avec des pantoufles à enfiler
With slip-on shoes
Dessine un sourire sur la vitre incassable
Wipe a smile on the shatterproof windows
je saurai quoi faire
I′ll know what to do
Si jamais tu es dans une boutique de cadeaux, en train de mourir à l'intérieur
If you're ever in a gift shop, dying inside
De te remplir de larmes
Filling up with tears
Parce que tu as pensé à quelqu'un que tu aimais
′Cause you thought of somebody you loved
Que tu n'as pas vu depuis des années
You haven't seen in years
Envoyez-moi n'importe quand n'importe où
Send for me whenever, wherever
Demande-moi, je viendrai te chercher
Send for me, I′ll come and get you
Envoyez-moi n'importe quand n'importe où
Send for me whenever, wherever
Envoyez-moi n'importe quand n'importe où
Send for me whenever, wherever
Envoie-moi, je pensais que tu ne le ferais jamais
Send for me, I thought you'd never
Envoyez-moi n'importe quand n'importe où
Send for me whenever, wherever
Envoyez-moi n'importe quand n'importe où
Send for me whenever, wherever
Demande-moi, je viendrai te chercher
Send for me, I'll come and get you
Envoyez-moi n'importe quand n'importe où
Send for me whenever, wherever
