Traducir a
Fomos presos aqui no corredor por muito tempo
We′ve been stuck out here in the hallway for way way too long
Estou perdendo, estou perdendo, estou perdendo aderência, o tecido está rasgando
I'm at a loss, I′m at a loss. I'm losing grip. The fabric's ripped
Volta a dormir, deixe-me dirigir, deixe-me pensar, deixe-me descobrir
Go back to sleep, let me drive, let me think, let me figure it out
Como nos levar de volta ao lugar onde estávamos quando saímos pela primeira vez
How to get us back to the place where we were when we first went out
Eu falo sobre isso por algum tempo, o tempo que nós deixamos
I′ll tell you about it some time, the time we left
Eu falo sobre isso por algum tempo, o tempo que nós deixamos
I′ll tell you about it some time, the time we left
Perder os pais, perder o sentido
Losing parents, losing sense
Não sei o que devemos fazer
I don't know what we should do
Se tornar pai quando eu ainda era um filho, ela desperta isso em você
Became a father when I was still a son, she brings it out in you
Vejo você no final da festa com seus olhos brancos selvagens
See you at the end of the party with your wild white eyes
Preenchendo a xícara de chá com gim em sua vida postal secreta
Filling up the teacup with gin in your secret postcard life
Eu falo sobre isso por algum tempo, o tempo que nós deixamos
I′ll tell you about it some time, the time we left
Eu falo sobre isso por algum tempo, o tempo que nós deixamos
I'll tell you about it some time, the time we left
Eu falo sobre isso por algum tempo, o tempo que nós deixamos
I′ll tell you about it some time, the time we left
Eu falo sobre isso por algum tempo, o tempo que nós deixamos
I'll tell you about it some time, the time we left
Nós deixamos nossos salvadores enrolados em torno do pescoço de novas máquinas
We leave our saviors wrapped around the necks of new machines
Ou nas extremidades dos fios que mantêm seus corpos no chão
Or at the ends of threads that hold their bodies to the ground
E então, os homens que parecem um pouco como eles sentiram-se como eu
And then the men who look a little like they felt like me
Oferecia-lhes alguma água engarrafada, então eles os cortaram
Offered them some bottled water, then they cut them down
Voltei para ver se você estava aqui, mas tudo era diferente
I came back to see if you were here, but everything was different
Sua voz era baixa, você se misturou, mal podia ouvi-lo falar
Your voice was low, you blended in, I could barely hear you speak
Você sempre foi meu último segundo ponto brilhante à distância
You were always my last second bright spot in the distance
Pensei que você fosse algo bom
Thought that you were something good
Que gostaria sempre manter
That I would always keep
Eu ainda vou destruí-lo algum dia, dorme bem besta, você também besta
I′ll still destroy you some day, sleep well beast, you as well, beast
Eu ainda vou destruí-lo algum dia, dorme bem besta, você também besta
I'll still destroy you some day, sleep well beast, you as well, beast
Eu ainda vou destruí-lo algum dia, dorme bem besta, você também besta
I'll still destroy you some day, sleep well beast, you as well, beast
Eu ainda vou destruí-lo algum dia, dorme bem besta, você também besta
I′ll still destroy you some day, sleep well beast, you as well, beast
