Traducir a
Stando al tavolo del punch, bevendo punch
Standing at the punch table swallowing punch
Non bado al suono di nessuno
Can′t pay attention to the sound of anyone
Un po' più stupido, un po' più spaventato
A little more stupid, a little more scared
Ogni minuto più impreparato
Every minute more unprepared
Ho fatto uno sbaglio nella mia vita oggi
I made a mistake in my life today
Tutto ciò che amo viene perso in cassetti
Everything I love gets lost in drawers
Voglio ricominciare, voglio vincere
I want to start over, I want to be winning
Fuori tempo dall'inizio
Way out of sync from the beginning
Voglio correre a casa da te
I wanna hurry home to you
Prepararti un lento, stupido spettacolino e farti ridere
Put on a slow, dumb show for you and crack you up
Così potrai mettere un distintivo blu sul mio cervello
So you can put a blue ribbon on my brain
Dio sono così spaventato, esagererò
God I'm very, very frightened, I′ll overdo it
Cercando un posto dove stare e rimanere
Looking for somewhere to stand and stay
Mi appoggiai al muro e il muro si inclinò via
I leaned on the wall and the wall leaned away
Posso avere un minuto per non essere nervoso
Can I get a minute of not being nervous
E non pensare al mio cazzo
And not thinking of my dick
La mia gamba è scintillante, la mia gamba è un perno
My leg is sparkles, my leg is pins
Meglio mettere a posto la mia merda, meglio raccogliere tutta la mia merda
I better get my shit together, better gather my shit in
Potresti guidare una macchina per la mia testa in cinque minuti
You could drive a car through my head in five minutes
Da un lato all'altro
From one side of it to the other
Voglio correre a casa da te
I wanna hurry home to you
Prepararti un lento, stupido spettacolino e farti ridere
Put on a slow, dumb show for you and crack you up
Così potrai mettere un distintivo blu sul mio cervello
So you can put a blue ribbon on my brain
Dio sono così spaventato, esagererò
God I'm very, very frightened, I'll overdo it
Lo sai che ti ho sognata
You know I dreamed about you
Per 29 anni prima di vederti
For 29 years before I saw you
Lo sai che ti ho sognata
You know I dreamed about you
Mi sei mancata per, per 29 anni
I missed you for, for 29 years
Lo sai che ti ho sognata
You know I dreamed about you
Per 29 anni prima di vederti
For 29 years before I saw you
Lo sai che ti ho sognata
You know I dreamed about you
Mi sei mancata per, per 29 anni
I missed you for, for 29 years
