Traducir a
Et si tu me suis fils
And if you follow me son
La fenêtre s'enroule autour de toi
The wind will wrap around you
Porter depuis le sol
Carry you from the ground
Tu ne seras jamais seul
You will never be alone
(…)
Your weight will turn to sunlight
(…)
That′s falling on a girl
(…)
Who's still inside the world
C'est tomber sur une fille
She′s reading books from empty women
(…)
They're giving beauty tips from empty hips
(…)
And how is the water of the rain?
Elle lit des livres de femmes vides
And how is the air of the wind?
Ils donnent des conseils de beauté à partir de hanches vides
And how are the arms of your mother?
(…)
She's holding you in
Et comment est l'eau de la pluie
Watch them as they try to fly their kites inside their bedrooms
Et comment est l'air du vent
That were only built for drinking
Et comment sont les bras de ta mère
(…)
Elle te retient
(…)
Regardez-les alors qu'ils essaient de faire voler leurs cerfs-volants dans leur chambre.
Your thoughts they never lasted long when you were under the sky
Qui n'ont été construits que pour boire
Above it you can hold thought forever
Tes pensées n'ont jamais duré longtemps quand tu étais sous le ciel
And how is the water of the rain?
Au dessus tu peux garder une pensée pour toujours
And how is the air of the wind?
(…)
And how are the arms of your mother?
(…)
She′s holding you in
Et comment est l'eau de la pluie
And how is the water of the rain?
Et comment est l'air du vent
And how is the air of the wind?
Et comment sont les bras de ta mère
And how are the arms of your mother?
Elle te retient
She′s holding you in
Et comment est l'eau de la pluie
She's holding you in
Et comment est l'air du vent
She′s holding you in
Et comment sont les bras de ta mère
(…)
Elle te retient
(…)
Elle te retient
(…)
Elle te retient
(…)
