Traducir a
Se as coisas fossem diferentes, seríamos jovens.
If things were different, we were young
Nadar pelado, se divertir, eu me lembro
Skinny dipping, having fun, I remember
Em 1991, quando a história começou, eu me lembro
Back in 1991, when the story first begun, I remember
Todas essas conchas, guardando as coisas que eu fiz.
All of these shells, holding the things I′ve done
Eu me conhecia antes de conhecer qualquer pessoa.
I knew myself before I knew anyone
E porque todos nós mascamos chiclete.
And 'cause we all chew gum
Todos nós nos divertimos com pistolas de água.
We all have fun with water guns
Sim, sim, sim, sim, sim
La da da da da da
Da da dumb dumb dumb
Da da dum dum dum
E todos nós crescemos, a coisa ficou difícil.
And we all grew up, shit got tough
A coisa toda não era simples o suficiente, não.
Shit just wasn′t simple enough, no
E sempre que o sol aparecia, nós brincávamos.
And whenever the sun came out, we played
(Não queríamos envelhecer, não queríamos envelhecer)
(We didn't want to get older, we didn't want to get older)
A gente corria no quarteirão noite e dia inteiros.
We would run on the block all night and day
(Não queríamos envelhecer)
(We didn′t want to get older)
Que erro, dizer o que eu sentia.
What a mistake, saying the way I felt
Eu diria que minhas principais influências sou eu mesmo.
I′d say my main influences myself
E porque comecei cedo
And 'cause I started young
Aprendi fazendo, não corri.
I learned it done, I didn′t run
Sim, sim, sim, sim, sim
La da da da da da
Eu estava morrendo de medo e completamente fora de contato.
I was scared as fuck and out of touch
E eu ainda estava testando minha sorte, oh
And I was still testing my luck, oh
E sempre que o sol aparecia, nós brincávamos.
And whenever the sun came out, we played
(Não queríamos envelhecer, não queríamos envelhecer)
(We didn't want to get older, we didn′t want to get older)
A gente corria no quarteirão noite e dia inteiros.
We would run on the block all night and day
(Não queríamos envelhecer, não queríamos envelhecer)
(We didn't want to get older, we didn′t want to get older)
E sempre que o sol aparecia, nós brincávamos.
And whenever the sun came out, we played
(Não queríamos envelhecer, não queríamos envelhecer)
(We didn't want to get older, we didn't want to get older)
Eu me deixei no beco.
I left myself in the alleyway
Se as coisas fossem diferentes, seríamos jovens.
If things were different, we were young
Nadar pelado, se divertir, eu me lembro
Skinny dipping, having fun, I remember
Eu me deixei no beco.
(I left myself in the alleyway)
Tudo o que eu queria se tornaria tudo o que eu sempre amei, eu me lembro.
All I wanted would become everything I ever loved, I remember
Eu me deixei no beco.
(I left myself in the alleyway)
