Traducir a
Leia minha mente, me pegou no semáforo
Read my mind, got me at a stop light
Me faz começar, então você faz uma parada tipo
Start me up, then you make a stop like
Por que você tem que me colocar no centro das atenções?
"Why you gotta put me in the spotlight?"
Mas você nem acerta o ponto direito
But you don′t even ever hit the spot right
Você está sempre surfando na minha onda
You're always ridin′ my wave
(Surfando, surfando, surfando, surfando)
(Ridin', ridin', ridin′, ridin′)
Mas nunca surfando de verdade
But never ridin' through
Você me anima só para me decepcionar
You get me up to let me down
Uma vez demais para contar
One too many times to count
Por que você tem que fazer isso? (Por quê?)
Why you gotta do that? (Why?)
Você foi quem estragou tudo
You′re the one who blew that
Torna difícil de superar
Make it tough to get it out
Você acabou, mas eu estou pronto agora
You're done, but I′m ready now
Por que você tem que fazer isso? (Por quê?)
Why you gotta do that? (Why?)
Você foi quem estragou tudo
You're the one who blew that
Toda vez que você vem, você faz
Every time you come, you do
Toda vez que você vem, você faz
Every time you come, you do
Me liga para te confortar e agora eu estou tipo
Call me up to comfort you and now I′m like
Amor, a noite já foi longa demais
"Baby, it's already been a long night"
Fica tentando manter a pose, mas é hora de mudar o clima
Keep playin' it cool but it′s time to change the mood
Comece a se mexer ou você pode seguir em frente
Get to movin′ or you can move along
Preso dentro da sua gaiola
Stuck inside of your cage
(Estou preso agora)
(I'm stuck right now)
Eu jogo seu jogo para perder repetidamente
I play your game to lose over and over
Você me anima só para me decepcionar
You get me up to let me down
Incontáveis vezes
Way too many times to count
Por que você tem que fazer isso? (Por quê?)
Why you gotta do that? (Why?)
Você foi quem estragou tudo
You′re the one who blew that
Torna difícil de superar
Make it tough to get it out
Você acabou, mas eu estou pronto agora
You're done, but I′m ready now
Por que você tem que fazer isso? (Por quê?)
Why you gotta do that? (Why?)
Você foi quem estragou tudo
You're the one who blew that
Eu realmente achei que você sabia
I really thought you knew
Toda vez que você vem, você me deixa triste
Every time you come you leave me blue
Algo dentro de mim está nadando
Somethin′ inside me is swimmin'
Pensei que você fez algo que não fez
Thought you did somethin' you didn′t
Assim que eu cheguei ao começo
Soon as I hit the beginnin′
Foi quando você chegou ao fim
Is when you reached the end
Algo dentro de mim está nadando
Somethin' inside me is swimmin′
Pensei que você fez algo que não fez
Thought you did somethin' you didn′t
Assim que eu cheguei ao começo
Soon as I hit the beginnin'
Foi quando você chegou ao fim
Is when you reached the end
Você me anima só para me decepcionar
You get me up to let me down
Incontáveis vezes
Way too many times to count
Por que você tem que fazer isso? (Por quê?)
Why you gotta do that? (Why?)
Você foi quem estragou tudo
You′re the one who blew that
Torna difícil de superar
Make it tough to get it out
Você acabou, mas eu estou pronto agora
You're done, but I'm ready now
Por que você tem que fazer isso? (Por quê?)
Why you gotta do that? (Why?)
Você foi quem estragou tudo
You′re the one who blew that
Eu realmente achei que você sabia
I really thought you knew
Toda vez que você vem, você me deixa
Every time you come you leave me-
Eu realmente achei que você sabia
I really thought you knew
Toda vez que você vem, você me deixa triste
Every time you come you leave me blue
