Crushed traducción al Francés

The Neighbourhood

Traducir a

Il y a quelque chose que je dois vous dire
Something I need you to know
Je ne veux pas être un étranger pour toi
Don′t wanna be a stranger to ya
J'ai toujours été comme ça
I've been this way all along
Oh, bébé, je suis un danger pour moi-même (ultraSOUND)
Oh, baby, I′m a danger to myself (ultraSOUND)
Il y a quelque chose que je dois vous dire
Something I need you to know
Je ne veux pas être un étranger pour toi
Don't wanna be a stranger to ya
J'ai toujours été comme ça
I've been this way all along
Oh, bébé, je suis un danger pour moi-même
Oh, baby, I′m a danger to myself

Écrasé par un ange (écrasé)
Crushed by an angel (crushed)
Quand j'étais, quand j'étais, quand j'étais, quand j'étais-
When I, when I, when I, when I was
Écrasé par un ange (écrasé)
Crushed by an angel (crushed)
Quand j'étais, quand j'étais, quand j'étais, quand j'étais-
When I, when I, when I, when I was-

J'aime mes médicaments forts.
I like my medicine strong
Vous me le servez comme je le veux (cinq)
You serve it to me how I want it (five)
Tu as dit que mon karma allait me rattraper.
You said my karma would come
Je le vois venir
I see it coming

Écrasé par un ange (écrasé)
Crushed by an angel (crushed)
Quand j'étais, quand j'étais, quand j'étais, quand j'étais-
When I, when I, when I, when I was
Écrasé par un ange (écrasé)
Crushed by an angel (crushed)
Quand j'étais, quand j'étais, quand j'étais, quand j'étais-
When I, when I, when I, when I was-

J'ai appris à me détendre pendant ma rechute
Learned how to relax while I relapse
Et nous dansons sur cette chanson tant que le rythme dure.
And we dance to the song as long as the beat lasts
La sensation que tu ressens quand elle te regarde
The way it feels when she looks at you
Elle se déplace différemment.
Different in the way she moves
Revenez en arrière et faites le point sur l'état de vos rotules.
Look back and recap on your kneecaps
Alors que tu demandais un signe, il a atterri directement sur tes genoux
While you asked for a sign, landed right on your lap
Oui, les nuages se sont dissipés et le ciel était bleu.
Yeah, clouds parted and the sky was blue
C'est réel si vous le rendez vrai
It′s real if you make it true

Écrasé par un ange (écrasé)
Crushed by an angel (crushed)
Quand j'étais, quand j'étais, quand j'étais, quand j'étais-
When I, when I, when I, when I was
Écrasé par un ange (écrasé)
Crushed by an angel (crushed)
Quand j'étais, quand j'étais, quand j'étais, quand j'étais-
When I, when I, when I, when I was

Ouais
Yeah
Quand j'étais
When I was
(Écrasé)
(Crushed)
Oh, quand j'étais
Oh, when I was

Desarrollado por musixmatch