Traducir a
(Hello ? Aw merde, négro. Putain quelle heure est-il, mec ?
Hello, aw shit nigga, what the fuck time is it
Oh, mon dieu. négro tu sais quelle heure il est ?
Oh goddamn, nigga do you know what time it is
Aw merde, qu'est ce qui s'passe bordel ?
Aw shit, what the fuck is going on
Ca va ?! C'est quoi ton problème négro..?
You alright, nigga what the fuck is wrong with you
Quand je mourrais, rien à foutre je veux aller en enfer
When I die, fuck it, I wanna go to hell
Parce que je ne suis qu'un merde, c'est rien que d's'en rendre compte
Cause I′m a piece of shit, it ain't hard to fucking tell
Ca ne fait aucun sens, allez au paradis avec les "enfants sages"
It don′t make sense, going to heaven with the goodie-goodies
Vêtu tout en blanc, je préfère les Timbalands et les capuches noires
Dressed in white, I like black Timbs and black hoodies
Dieu va surement m'avoir avec des trucs putain de strict
God'll prolly have me on some real strict shit
Ne pas dormir toute la journée, ne pas s'faire sucer
No sleeping all day, no getting my dick licked
Simplement se ballader avec les enfants sages et se prélasser au paradis
Hanging with the goodie-goodies lounging in paradise
J'emmerde tout ça, moi jveux garder mon gun et lancer mes dés
Fuck that shit, I wanna tote guns and shoot dice
(Tu parles de conneries folles maintenant, négro)
(You talking some crazy shit now, nigga)
Toute ma vie j'ai été considéré comme le moins bon
All my life I been considered as the worst
Mentant à ma mère et lui volant même dans son porte-monnaie
Lying to my mother, even stealing out her purse
Délit sur délit, de drogue à extorsions
Crime after crime, from drugs to extortion
Je sais que ma mère a souhaité faire un putain d'avortement
I know my mother wished she got a fucking abortion
Elle ne m'aime même plus comme quand j'étais plus jeune
She don't even love me like she did when I was younger
(Reprend toi en main négro)
(Get a hold of yourself nigga)
Têtant son sein juste pour stopper cette putain de faim
Sucking on her chest just to stop my fucking hunger
Je me demande si je mourrais, est-ce qu'elle pleurerait ?
I wonder if I died, would tears come to her eyes
Pardonne moi pour mon manque de respect, pardonne moi pour mes mensonges
Forgive me for my disrespect, forgive me for my lies
La mère de mes enfants est enceinte de 8 mois, ça soeur de 2
My baby mother′s eight months, her little sister′s two
Qui est à blâmer pour eux deux ?
Who's to blame for both of them
(Non négro pas toi)
(Naw nigga, not you)
Je jure devant Dieu que j'veux juste m'ouvrir les poignets et en finir avec cette merde
I swear to God I want to just slit my wrists and end this bullshit
Foutre le Magnum sur ma tempe, menacé d'appuyer sur la détente
Throw the Magnum to my head, threaten to pull shit
(Négro what the fuck)
(Nigga what the fuck)
Puis finalement la presser, jusqu'à ce que le lit soit totalement rouge
And squeeze, until the bed′s completely red
(C'est trop tard pour ces conneries mec)
(It's too late for this shit man)
Je suis heureux d'être mort, un putain de buddha coloré qui ne vaut rien
I′m glad I'm dead, a worthless fucking buddha head
Le stress est en train de monter, je n'peux pas
The stress is building up, I can′t
(Yo, Je suis sur la route mec)
(Yo, I'm on my way over there man)
Je n'peux pas croire que je pense au suicide, je veux partir
I can't believe suicide′s on my fucking mind, I wanna leave
Je jure que je sens que la mort m'appelle
I swear to God I feel like death is fucking calling me
Non tu pourrais pas comprendre
Naw you wouldn′t understand
(Negro parle moi, s'il te plaît !)
(Nigga talk to me please, man)
Tu vois c'est un peu comme ce que le crack à fait a Pookie, dans New Jack
You see it's kinda like the crack did to Pookie, in New Jack
Sauf que quand j'appuierais, il n'y aura pas de retour en arrière
Except when I cross over, there ain′t no coming back
(Yo, Je t'appel quand je suis dans la voiture)
(Yo, I'mma call you when I get in the car)
Ou devrais-je mourir sur les rails d'un train, comme Ramo dans Beatstreet ?
Should I die on the train track, like Ramo in Beat Street
Les gens à mon enterrement, faisant comme si je leur manquait
People at the funeral fronting like they miss me
La mère de mes enfants m'a embrassé mais elle est heureuse que je sois parti
My baby momma kissed me but she glad I′m gone
(Mettez votre copine au téléphone, négro)
(Put your girl on the phone, nigga)
Elle savait que quelque chose se passait entre sa soeur et moi
She knew me and her sister had something going on
J'ai atteind mon maximum, je n'peux plus parler
I reach my peak, I can't speak
(Yo; écoutes moi connard)
(Yo, you listening to me motherfucker)
Appelle mon gars Chic, dit lui que ma volonté est faible
Call my nigga Chic, tell him that my will is weak
(Eyo allez mec)
(Eyo c′mon nigga)
J'en peux plus des négros qui mentent, des salopes qui répendent des rumeurs,
I'm sick of niggas lying, I'm sick of bitches hawkin′
En fait, j'en ai marre de parler
Matter of fact, I′m sick of talking
(claquer)
(BANG)
Eh yo BIG, EH YO BIG !
Ayo Big, ayo Big
Heartbeat slowing
Heartbeat slowing
Veuillez raccrocher et réessayer d'appeler
Please hang up, and try your call again
