Traducir a
Nous étions nés
We were born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Né
Born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Né
Born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Né
Born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Ma mère a pleuré
My mother cried
Quand le président Kennedy est mort
When President Kennedy died
Elle a dit que c'était les communistes
She said it was the Communists
Mais je savais mieux
But I knew better
Voudraient-ils lâcher la bombe sur nous
Would they drop the bomb on us
Pendant qu'on faisait l'amour sur la plage ?
While we made love on the beach?
Nous étions la classe qu'ils ne pouvaient pas enseigner
We were the class they couldn′t teach
Parce que nous savions mieux
'Cause we knew better
Nous étions nés
We were born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Né
Born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Né
Born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Né
Born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Ils ont crié
They screamed
Quand les Beatles chantaient
When the Beatles sang
Et nous avons ri quand le roi est tombé dans les escaliers
And we laughed when the king fell down the stairs
Oh, il aurait dû savoir mieux
Oh, he should′ve known better
Oh, nous détestions nos tantes
Oh, we hated our aunts
Et nous avons foiré dans notre pantalon
And we messed in our pants
Et nous avons perdu la foi et avons prié la télé
And we lost our faith and prayed to the TV
Oh, nous aurions dû savoir mieux
Oh, we should've known better
Nous étions nés
We were born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Né
Born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Né
Born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Né
Born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Nous figeons comme des statues sur les pages de l'histoire
We freeze like statues on the pages of history
La vie n'a jamais été comme ça quand nous avons pris tous ces GCE
Living was never like this when we took all those G.C.E.'s
Oh, tu nous as ouvert la porte
Oh, you opened the door for us
Et puis tu es devenu poussière
And then you turned to dust
Vous ne nous comprenez pas, alors ne nous réprimandez pas
You don′t understand us, so don′t reprimand us
Nous prenons le futur, nous n'avons pas besoin de professeur
We're taking the future, we don′t need no teacher
Nous étions nés
We were born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Né
Born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Né
Born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Né
Born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Nous étions nés
We were born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Né
Born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Né
Born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
Né
Born
Né dans les années cinquante
Born in the fifties
