News to Nietzsche traducción al Español

The Proclaimers

Traducir a

Una locura georgiana en ruinas
A crumbling Georgian folly
Ovejas fantásticas y absurdas
Fantastic shapes absurd
Un border collie envejecido
An ageing border collie
Con muchas ovejas para pastorear
With flocks of sheep to herd
Una mente que tiene puntos de vista opuestos
A mind that holds opposing views
Es el derecho de cada mujer elegir
It′s every woman's right to choose
El mar de Tasmania desde lo alto
The Tasman Sea from high above
Una paloma volando por Wall Street
A pigeon flying down Wall Street
El día antes del accidente
The day before the crash
Los jugadores que estaríamos fichando
The players we′d be signing
Si tuviéramos el dinero
If we but had the cash

El timbre de la puerta de entrada empieza a sonar
The front door bell begins to ring
No puedes tener papas fritas con todo
You can't have chips with everything
La bossa nova empieza a ser tendencia
The bossa nova starts to trend
Así es como acabará el mundo
It's how the world will end

No es muy difícil intentarlo.
It′s not very hard to try
Pensar en Superman como bi
To think of Superman as bi
Creo que todos lo sabíamos
I think that we all knew
Pero esto es una novedad para Nietzsche.
But it′s news to Nietzsche
En cada ciudad importante
In every major city
De hecho, en cada ciudad
In fact in every town
¿Ves esas reasignaciones?
You see those wee allotments
Donde crecen nuevos pronombres
Where they grow new pronouns
Algunos crecen atrofiados, otros crecen altos.
Some grow up stunted, some grow tall
Algunos parecen no crecer nunca en absoluto
Some never seem to grow at all
A esos los tiran a un pozo
Those ones are thrown into a well

El timbre de la puerta de entrada empieza a sonar
The front door bell begins to ring
No puedes tener papas fritas con todo
You can't have chips with everything
La bossa nova empieza a ser tendencia
The bossa nova starts to trend
Así es como acabará el mundo
It′s how the world will end

Desarrollado por musixmatch