Wait a Minute traducción al Portugués

The Pussycat Dolls

Traducir a

Ah-ah-ah-ah (ei, ei)
Ah-ah-ah-ah (hey, hey)
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah (ei, ei)
Ah-ah-ah-ah (hey, hey)
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah

Todos ao redor do mundo, ouçam
Everybody listen all over the world
Tenho uma história sobre minha garota favorita
I got a story ′bout my favorite girl
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Oh, meu amor é sexy com certeza
Oh, my baby sexy for sure
Tive que tê-lo assim que ele passou pela porta
I had to have him when he walked through the door
(Espere um minuto)
(Wait a minute)

Ela está me enlouquecendo
She was 'bout to drive me insane
Ela veio com drama enquanto eu lhe dava correntes
She come with drama while I′m giving her chains
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Eu estou focada, mas estou perdendo o controle
I'm focused, but I'm losing control
Ele me quer apenas pelo meu corpo
He only wants me for my body zone
(Espere um minuto)
(Wait a minute)

Garota, por que você me trata assim?
Girl, why you do me like that?
Você pega todo o meu dinheiro
You take all my money
Não posso nem te ligar de volta
Can′t even call a player back
(Espere um minuto)
Wait a minute

Garoto, por que você está se achando desse jeito?
Boy, why you tripping like that?
Você acha que por estar trapaceando
You think ′cause you tricking
Pode conseguir isso assim? (É)
You get it just like that? (Yeah)
(Espere um minuto)
Wait a minute

Cuidando dos meus negócios, eu estava na minha (vai, garota)
Minding my business, I was doing my thing (go, girl)
Roubou minha atenção, então dei a ele uma chance
Got my attention, so I gave him a chance
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Eu mencionei que ele estava comprando um bar? (Sim, você fez)
Did I mention he was buying a bar? (Yes, you did)
Dei a ele meu número, ele estava se esforçando
Gave him my number, he was trying so hard
(Espere um minuto)
(Wait a minute)

Me comprou algumas coisas que eu não queria, não precisava
Bought me some things I didn't want, didn′t need
Abaixou sua calça como se eu devesse me ajoelhar
Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Ele andou enchendo meu telefone de ligações como se me conhecesse (oh, não)
He been blowing up my phone like he know me (oh, no)
Andou deixando mensagens, "Você sabe o que me deve"
Been leaving messages,"You know what you owe me"
(Espere um minuto)
(Wait a minute)

Garota, por que você me trata assim?
Girl, why you do me like that?
Você pega todo o meu dinheiro
You take all my money
Não posso nem te ligar de volta
Can′t even call a player back
(Espere um minuto)
So, wait a minute

Garoto, por que você está se achando desse jeito?
Boy, why you tripping like that?
Você acha que por estar trapaceando
You think 'cause you tricking
Pode conseguir isso assim?
You get it just like that?
(Espere um minuto)
Wait a minute

Garota, por que você me trata assim?
Girl, why you do me like that?
Você pega todo o meu dinheiro
You take all my money
Não posso nem te ligar de volta
Can′t even call a player back
(Espere um minuto)
So, wait a minute

Garoto, por que você está se achando desse jeito?
Boy, why you tripping like that?
Você acha que por estar trapaceando
You think 'cause you tricking
Pode conseguir isso assim?
You get it just like that?
(Espere um minuto)
(Wait a minute)

Qual é o seu problema, papai?
What is your problem daddy?
Segure a onda
Slow your roll
Quem você acha que está enganando?
Who you think you jiving?
Você está perturbando minha energia
You're disturbing my flow
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Por que você está incomodando como se eu fosse algum tipo de enxada?
Why you be bugging like I′m some kind of hoe?
Não tenho mais perguntas, agora eu quero que você vá
Got no more questions, now I want you to go
Então quebre, quebre
So break, break

Ei, deixe-me falar com você por um minuto
Hey, let me talk to you for a minute
Cale a boca, cale a boca
Shut up, shut up

Eu amo o jeito que você se porta
I love the way you strut
Garota, você já sabe
Girl, you already know
Mas, estou sentindo que você não me quer
But, I′m feeling like you don't want me
Você só está atrás da minha grana
You just after my dough

Amor, por favor, eu estou bem
Baby, please, I′m fine
Não sou uma dessas vadias
I'm not one of these hoes
Caçando sonhos e anéis de diamante
Chasing dreams and diamond rings
Então não me ligue mais
So don′t call me no more

Ah-ah-ah-ah (ei, ei)
Ah-ah-ah-ah (hey, hey)
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah (ei, ei)
Ah-ah-ah-ah (hey, hey)
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
(Espere um minuto)
(Wait a minute)

Garota, por que você me trata assim?
Girl, why you do me like that?
Você pega todo o meu dinheiro
You take all my money
Não posso nem te ligar de volta
Can't even call a player back
(Espere um minuto)
So, wait a minute

Garoto, por que você está se achando desse jeito?
Boy, why you tripping like that?
Você acha que por estar trapaceando
You think ′cause you tricking
Pode conseguir isso assim?
You get it just like that?
(Espere um minuto)
Wait a minute

Garota, por que você me trata assim?
Girl, why you do me like that?
Você pega todo o meu dinheiro
You take all my money
Não posso nem te ligar de volta
Can't even call a player back
(Espere um minuto)
So, wait a minute

Garoto, por que você está se achando desse jeito?
Boy, why you tripping like that?
Você acha que por estar trapaceando
You think 'cause you tricking
Pode conseguir isso assim?
You get it just like that?
(Espere um minuto)
(Wait a minute)

Olha, eu não quero seu dinheiro
See, I don′t want your money
Sim, eu vi você rolando aqui em seu Cadillac (espere um minuto0
Yeah, I seen you rolling up here in your Cadillac (wait a minute0
Mas, eu não preciso daquilo tudo, porém a cor é legal
But, I don′t need all that, it is a nice color though
(Espere um minuto) garota, por que você me faz assim?
(Wait a minute) girl, why you do me like that?

Do que eles te chamam, Sr. Homem de Lata ou algo assim?
What they call you, Mr. Tin man or something?
Veja, eu não quero seus carros (espere um minuto), eu não quero suas joias
See, I don't want your cars (wait a minute), I don′t want your jewelry
Garota, por que você me trata assim?
(Girl, why you do me like that?)
Você não pode comprar isso, mm-mhm
You can't buy this, mm-mhm
Então você pode manter isso (espere um minuto)
So you can keep that (wait a minute)
Espere um minuto, uh sim, você pode devolver aquilo
Wait a minute, uh yeah, you can give that back

Desarrollado por musixmatch