Traducir a
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Espere um minuto
(Wait a minute)
Eu não sou uma garota dos sonhos, não sou perfeita
I′m not dreamgirl, not perfection
Nunca disse que eu vim do paraíso
Never said I was from heaven
Mas, baby, ser a única que você conheceu
But baby I could be the closest that you met
(Vocês não estão preparados, é a Nicole)
(Y'all aint ready, it′s Nicole!)
Eu estava procurando por alguém que não existisse e
I was looking for that someone that don't exist and
E ele quer alguma
And he want some
O que você quer nem sempre é o que você terá
What you want isn't always what you get
(Vamos)
(Let′s go)
Você quer uma garota que te dê conselhos
You want your girl to give advice
Mas você sempre está certo, sempre certo
But you′re always, always right
Você quer ela mais safada do que legal
You want her naughtier than nice
É você não quer brigar
And you don't ever wanna fight
Você quer passear em casa
You want her hanging out at home
Mesmo quando ela esta sozinha
Even when she′s all alone
Você quer tudo mas isso é um sonho
You want everything but that's a dream
Então me diga
So tell me
Quem irá amá-lo baby
Who′s gonna love you baby?
Quem vai estar lá por você
Who's gonna be there for you?
Quem irá manter a fé do jeito que eu faço
Who′s gonna keep the faith the way that I do?
Quem vai te segurar
Who's gonna hold you down?
Tirá-lo do chão
Pick you up off the ground
Quem irá fazer seu dia do jeito que eu faço
Who's gonna make your day the way that I do?
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Ninguém, ninguém
Nobody, nobody
Espere um minuto
(Wait a minute)
A grama é sempre mais verde
The grass is always greener
De onde você está mantendo algo mais doce
From where you′re standing something′s sweeter
Você nunca sabe o que tem até perder
You never know just what got until it's gone
Mas eu sou real e isso é uma coisa boa
But I′m the real thing and that's a good thing
Porque o que eu trago é realmente alguma coisa
′Cause what I bring is really something
Eu sou uma garota que nunca será o que ela não é
I'm a girl who will never be what she′s not
Você quer uma garota que te dê conselhos
You want your girl to give advice
Mas você sempre está certo, sempre certo
But you're always, always right
Você quer ela mais safada do que legal
You want her naughtier than nice
É você não quer brigar
And you don't ever wanna fight
Você quer passear em casa
You want her hanging out at home
Mesmo quando ela está sozinha
Even when she′s alone
Você quer tudo mas isso é um sonho
You want everything but that′s a dream
Então me diga
So tell me
Quem irá amá-lo baby
Who's gonna love you baby?
Quem vai estar lá por você
Who′s gonna be there for you?
Quem irá manter a fé do jeito que eu faço
Who's gonna keep the faith the way that I do?
Quem vai te segurar
Who′s gonna hold you down?
Tirá-lo do chão
Pick you up off the ground
Quem irá fazer seu dia do jeito que eu faço
Who's gonna make your day the way that I do?
Ninguém vai amá-lo do que eu eu amo
No one loves you like I love you
Ninguém no mundo
No one in the world
(Vamos)
(Let′s go)
Ninguém vai amá-lo do que eu eu amo
No one loves you, like I love you
Ninguém no mundo
No one in the world
Você quer uma garota que te dê conselhos
You want your girl to give advice
Mas você sempre está certo, sempre certo
But you're always, always right
Você quer ela mais safada do que legal
You want her naughtier than nice
É você não quer brigar
And you don't ever wanna fight
Você quer passear em casa
You want her hanging out at home
Mesmo quando ela está sozinha
Even when she′s alone
Você quer tudo mas isso é um sonho
You want everything but that′s a dream
Diga-me, diga-me
Tell me, tell me
Quem irá amá-lo baby
Who's gonna love you baby?
Quem vai estar lá por você
Who′s gonna be there for you?
Quem irá manter a fé do jeito que eu faço
Who's gonna keep the faith the way that I do?
Quem vai te segurar
Who′s gonna hold you down?
Tirá-lo do chão
Pick you up off the ground
Quem irá fazer seu dia do jeito que eu faço
Who's gonna make your day the way that I do?
(…)
Who′s gonna love you baby? (Love you baby)
(…)
Who's gonna be there for you? (Oh-woah)
(…)
Who's gonna keep the faith the way that I do?
(…)
Who′s gonna hold you down? (Hold you down)
(…)
Pick you up off the ground (who′s gonna love you?)
(…)
Who's gonna make your day the way that I do?
Quem irá manter a fé do jeito que eu faço
Nobody, nobody
(…)
Nobody, nobody
(…)
Nobody, nobody
(…)
Nobody, nobody
(…)
Nobody, nobody
(…)
Nobody, nobody
(…)
Nobody, nobody
(…)
Nobody, nobody
Te levantar do chão (quem vai te amar?)
Who′s gonna love you baby?
Quem irá fazer seu dia do jeito que eu faço
Who's gonna be there for you?
(…)
Who′s gonna keep the faith the way that I do?
(…)
Who's gonna hold you down?
(…)
Pick you up off the ground
(…)
Who′s gonna make your day the way that I do?
Ninguém, ninguém
(…)
Ninguém, ninguém
(…)
Ninguém, ninguém
(…)
Ninguém, ninguém
(…)
Ninguém, ninguém
(…)
Ninguém, ninguém
(…)
Ninguém, ninguém
(…)
Ninguém, ninguém
(…)
Quem irá amá-lo baby
(…)
Quem vai estar lá por você
(…)
Quem irá manter a fé do jeito que eu faço
(…)
Quem vai te segurar
(…)
Tirá-lo do chão
(…)
Quem irá fazer seu dia do jeito que eu faço
(…)
