Traducir a
Je ne peux rien ressentir, rien ressentir
I can′t feel, feel a thing
Je ne peux pas crier, je ne peux pas hurler
I can't shout, I can′t scream
Expirez, inspirez
Breathe it out, breathe it in
Tout cet amour de l'intérieur
All this love from within
Je ne pleurerai pas quand tu diras au revoir
I won't cry when you say goodbye
Je n'ai plus de larmes
I'm out of tears
Je ne mourrai pas quand tu me diras au revoir
I won′t die when you wave goodbye
Je n'ai plus de larmes (plus de larmes)
I′m out of tears, out of tears
Je ne boirai pas, je ne mangerai pas
I won't drink, I won′t eat
Je n'entends pas, je ne parlerai pas
I can't hear, I won′t speak
Laisse-le sortir, laisse-le entrer
Let it out, let it in
Toute cette douleur de l'intérieur
All this pain from within
Et je ne peux tout simplement pas ouvrir mon cœur
And I just can't pour my heart out
À un autre être vivant
To another living thing
Je suis un murmure, je suis une ombre
I′m a whisper, I'm a shadow
Mais je me lève pour chanter
But I'm standing up to sing
Mais je ne pleurerai pas quand tu me diras au revoir.
But I won′t cry when you say goodbye
Je n'ai plus de larmes (plus de larmes)
I′m out of tears (out of tears)
Je ne mourrai pas quand tu me diras au revoir
I won't die when you wave goodbye
Je n'ai plus de larmes, oui je n'en ai plus
I′m out of tears, yes I am
Je ne pleurerai pas, je jure que mes yeux sont secs
I won't cry, I swear my eyes are dry
Je n'ai plus de larmes, ouais (plus de larmes)
I′m out of tears, yeah (out of tears)
Je ne pleurerai pas, je vais te dire pourquoi
I won't cry, I′m going to tell you why
Je n'ai plus de larmes (plus de larmes)
I'm out of tears, out of tears
À court de larmes
Out of tears
Laissez-le sortir de l'intérieur
Let it out from within
Certains vous perdez, d'autres vous gagnez
Some you lose, some you win
Je peux dériver, je peux rêver
I can drift, I can dream
Jusqu'à ce que je flotte hors de ton écran
'Til I float off your screen
Et je ne peux tout simplement pas ouvrir mon cœur
And I just can′t pour my heart out
À un autre être vivant
To another living thing
Je suis un murmure, je suis une ombre
I′m a whisper, I'm a shadow
Mais je me lève pour chanter
But I′m standing up to sing
Je ne pleurerai pas quand tu diras au revoir
I won't cry when you say goodbye
Je n'ai plus de larmes (plus de larmes)
I′m out of tears (out of tears)
Je ne mourrai pas quand tu me diras au revoir
I won't die when you wave goodbye
Je n'ai plus de larmes (plus de larmes)
I′m out of tears, out of tears
Je ne pleurerai pas, je jure que mes yeux sont secs
I won't cry, I swear my eyes are dry
Je n'ai plus de larmes (plus de larmes)
I'm out of tears (out of tears)
Je ne pleurerai pas, je vais te dire pourquoi
I won′t cry, I′m going to tell you why
Je n'ai plus de larmes (plus de larmes)
I'm out of tears, out of tears
À court de larmes
Out of tears
