Traducir a
J'ai pris mon amour, je l'ai emporté vers le bas
I took my love, I took it down
J'ai gravi une montagne, je me suis retourné
I climbed a mountain, I turned around
Et j'ai vu mon reflet dans les collines enneigées.
And I saw my reflection in the snow covered hills
Jusqu'à ce que le glissement de terrain l'emporte
′Til the landslide brought it down
Ô miroir dans le ciel, qu'est-ce que l'amour ?
Oh, mirror in the sky, what is love?
L'enfant qui sommeille en moi peut-il s'élever au-dessus de tout cela ?
Can the child within my heart rise above?
Puis-je naviguer à travers les marées changeantes de l'océan ?
Can I sail through the changing ocean tides?
Pourrai-je faire face aux différentes étapes de ma vie ?
Can I handle the seasons of my life?
Eh bien, j'avais peur de changer parce que j'ai
Well, I've been afraid of changing ′cause I've
J'ai construit ma vie autour de toi
Built my life around you
Le temps vous rend plus audacieux
Time makes you bolder
Même les enfants vieillissent
Even children get older
Et je vieillis aussi.
And I'm getting older, too
Eh bien, j'avais peur de changer parce que j'ai
Well, I′ve been afraid of changing ′cause I've
J'ai construit ma vie autour de toi
Built my life around you
Le temps vous rend plus audacieux
Time makes you bolder
Même les enfants vieillissent
Even children get older
Et je vieillis aussi.
And I′m getting older, too
Je vieillis aussi
I get older, too
J'ai pris mon amour et je l'ai emporté vers le bas
I took my love and took it down
J'ai gravi une montagne, je me suis retourné
I climbed a mountain, I turned around
Et si vous voyez mon reflet dans les collines enneigées
And if you see my reflection in the snow covered hills
Le glissement de terrain l'a fait tomber
The landslide brought it down
Le glissement de terrain l'a fait tomber
The landslide brought it down
