Traducir a
Je sais que nous sommes comme de vieux amis
I know we′re just like old friends
Nous ne pouvons tout simplement pas prétendre que les amants se rachètent
We just can't pretend that lovers make amends
Nous sommes des raisons si irréelles
We are reasons so unreal
Nous ne pouvons pas nous empêcher de sentir que quelque chose a été perdu
We can′t help but feel that something has been lost
Mais s'il te plaît, tu sais que tu es comme moi
But please, you know you're just like me
La prochaine fois je promets que nous serons parfaits, parfaits
Next time I promise we'll be perfect, perfect
De parfaits inconnus sur toute la ligne
Perfect strangers down the line
Amoureux hors du temps, les souvenirs se déroulent
Lovers out of time, memories unwind
Jusqu'à présent, je sais encore qui tu es
So far I still know who you are
Mais maintenant je me demande qui j'étais
But now I wonder who I was
Angel, tu sais que ce n'est pas la fin
Angel, you know it′s not the end
Nous serons toujours de bons amis
We′ll always be good friends
Mais les lettres ont été envoyées le
But the letters have been sent on
Alors s'il te plaît, tu as toujours été si libre
So please, you always were so free
Tu verras, je promets que nous serons parfaits
You'll see, I promise we′ll be, perfect
De parfaits inconnus quand nous nous rencontrons
Perfect strangers when we meet
Étrangers dans la rue, amants pendant que nous dormons
Strangers on the street, lovers while we sleep
Parfait, tu sais que ça doit être, nous avons toujours été si libres
Perfect, you know this has to be, we always were so free
Nous avons promis que nous serions parfaits, parfaits, parfaits
We promised that we'd be perfect, perfect, perfect
