Traducir a
Pop-tart, ¿cuál es nuestra misión?
Pop tart, what′s our mission?
¿Sabemos, pero nunca escuchamos?
Do we know, but never listen
Durante demasiado tiempo me mantuvieron bajo control.
For too long, they held me under
Pero oigo que ya casi se acabó.
But I hear, it's almost over
En Detroit, en un tren de Memphis
In Detroit, on a Memphis train
Como dijiste es
Like you said it′s
Abajo, en el calor y la lluvia de verano de
Down in the heat and the summer rain of
La gasa automática de tus recuerdos
The automatic gauze of your memories
Abajo, durmiendo en las carreras de aviones
Down in the sleep at the airplane races
Intenta aguantar
Try to hold on
A este corazón
To this heart
Un poco más largo
A little bit longer
Intenta aguantar
Try to hold on
A este amor en voz alta
To this love aloud
Intenta aguantar
Try to hold on
Para este corazón
For this heart's
Un poco más frío
A little bit colder
Intenta aguantar
Try to hold on
A este amor
To this love
Garabatea tus poemas ocultos en rústica
Paperback scrawl your hidden poems
Escrito alrededor de las flores secas
Written around the dried out flowers
Aquí seguimos intercambiando lugares.
Here we are still trading places
Para intentar aferrarse
To try to hold on
Pop-tart, ¿te lo imaginas?
Pop tart, can you envision
¿Un mundo libre con claras divisiones?
A free world of clear division?
Durante demasiado tiempo nos mantuvieron bajo control.
For too long they held us under
Pero sé que lo estamos superando.
But I know we're getting over
En Detroit con las lágrimas de Nashville
In Detroit with the Nashville tears
Como dijiste es
Like you said it′s
Abajo en el calor con los números rotos
Down in the heat with the broken numbers
Abajo en la mirada de la solemnidad
Down in the gaze of solemnity
Abajo en la forma en que te has mantenido unido
Down in the way you′ve held together
Para intentar aferrarse
To try to hold on
A este corazón
To this heart
Un poquito más cerca
A little bit closer
Intenta aguantar
Try to hold on
A este amor en voz alta
To this love aloud
Intenta aguantar
Try to hold on
Para este corazón
For this heart's
Un poco mayor
A little bit older
Intenta aguantar
Try to hold on
A este amor en voz alta
To this love aloud
Y seguimos vivos
And we are still alive
Intenta aguantar
Try to hold on
Y hemos sobrevivido
And we have survived
Intenta aguantar
Try to hold on
Y nadie debe negarlo
And no one should deny
Intentamos mantener el pulso de la corriente de retroalimentación.
We tried to hold onto the pulse of the feedback current
En el flujo del movimiento cifrado
Into the flow of encrypted movement
Slapback mata los restos antiguos
Slapback kills the ancient remnants
Que intentan aferrarse
That try to hold on
Intenta aguantar
Try to hold on
A este corazón vivo
To this heart alive
Intenta aguantar
Try to hold on
A este amor en voz alta
To this love aloud
Intenta aguantar
Try to hold on
Y seguimos vivos
And we are still alive
Intenta aguantar
Try to hold on
Y hemos sobrevivido
And we have survived
Intenta aguantar
Try to hold on
Pop-tart
Pop tart
Nunca escuchas
You never listen
Rodillas raspadas
Skinned knees
Intenta aguantar
Try to hold on
Parar y empezar
Stop start
¿Cuál es nuestra misión?
What′s our mission
Rodillas raspadas
Skinned knees
Intenta aguantar
Try to hold on
