Traducir a
Te voilà
There you are
Comme tu l'as toujours été
As you always were
Dans la lumière du bain
In bathing light
Et le flou nu
And naked blur
Tu fais partie de moi
You′re a part of me
Éternel
Eternal One
Par grand dessein
By grand design
Et le soleil couchant
And setting sun
Si tu attends, j'attendrai
If you wait I will wait
Goûter, je goûterai
Taste I will taste
Si tu aimes, j'aimerai
If you love I will love
Courir, je vais courir
Run I will run
Jusqu'à mon dernier souffle
To my last breath
Hier soir, je me suis retourné et j'ai cru me voir tourner
Last night I turned around and thought I saw myself turning
Dans le rêve le plus étrange d'une vie mal-aimée et de villes en feu
Inside the strangest dream of life unloved and cities burning
Réveille-toi dans mes bras
Awake in my arms
Tu pleures indemne
You cry unharmed
Notre âge des heures
Our age of the hours
Pendant qu'ils dévorent encore tout
While they still devour all
Alors prends tout
So take it all
Je doute que nous
I doubt if we
Je saurai que c'est parti
Will know it's gone
Parce que nous étions ici
Cause we′ve been here
Depuis le début des temps
Since time began
J'ai supplié Dieu de se réveiller et de faire ces plans
Begged god awake and make these plans
La plaie s'ouvre
Wound opens
Révélez cet homme brisé
Reveal this broken man
Et bientôt il y a des notions de sang sur ses mains
And soon there's notions of blood on his hands
Si tu attends, j'attendrai
If you wait I will wait
Goûter, je goûterai
Taste I will taste
Si tu aimes, j'aimerai
If you love I will love
Courir, je vais courir
Run I will run
Jusqu'à mon dernier souffle
To my last breath
Hier soir, je me suis retourné, j'ai cru me voir tourner
Last night I turned around I thought I saw myself turning
Hier soir, je me suis retourné et j'ai cru voir la fin du monde
Last night I turned around and thought I watched the world ending
À l'intérieur de l'écrasement, j'ai senti un pincement au cœur, la marée tournait
Inside the crushing down I felt a pang the tide was turning
Détruit dans la foulée
Destroyed in the wake
Les ingrats jaloux
The jealous ingrates
Qui va démolir ce monde
Who'll tear this world down
Pour contrarier Dieu d'en haut
To spite god above
Avec son propre amour
With his own love
Avec son propre amour
With his own love
Si tu attends
If you wait
Si tu attends
If you wait
Si tu attends, j'attendrai
If you wait I will wait
Goûter, je goûterai
Taste I will taste
Si tu aimes, j'aimerai
If you love I will Love
Courir, je vais courir
Run I will run
Jusqu'à mon dernier souffle
To my last breathe
