Traducir a
I muggiti dei vitelli potrebbe essero lacrime umane
Heifer whines could be human cries
Il coltello urlante si fa sempre più vicino
Closer comes the screaming knife
Queste bellissime creature devono morire
This beautiful creature must die
Queste bellissime creature devono morire
This beautiful creature must die
Una morte senza motivo
A death for no reason
E la morte senza motivo è OMICIDIO
And death for no reason is murder
E la fettina che friggi con tanta fantasia
And the flesh you so fancifully fry
Non è succulente, gustosa o generosa
Is not succulent, tasty or kind
E' morte senza motivo
It′s death for no reason
E la morte senza motivo è OMICIDIO
And death for no reason is murder
E il vitello che tagli con un sorriso
And the calf that you carve with a smile
è omicidio
It is murder
E il tacchino che affetti allegramente
And the turkey you festively slice
è omicidio
It is murder
Sai come muoiono gli animali?
Do you know how animals die?
Gli aromi da cucina non sono così genuini
Kitchen aromas aren't very homely
Non è confortante, vivace e generoso
It′s not comforting, cheery or kind
E' sangue che frigola e la terribile puzza
It's sizzling blood and the unholy stench of murder
Non è naturale, normale o generosa
It's not natural, normal or kind
La fettina che friggi con tanta fantasia
The flesh you so fancifully fry
La carne nella tua bocca
The meat in your mouth
Come se assapori il gusto
As you savour the flavour of murder
no no no è omicidio
No, no, no, it is murder
no no no è omicidio
No, no, no, it is murder
Oh... e chi ascolta gli animali piangere?
And who hears when animals cry?
