Sheila Take a Bow traducción al Italiano

The Smiths

Traducir a

È sbagliato voler vivere a modo proprio?
Is it wrong to want to live on your own?
No non è sbagliato, ma devo saperlo
No, it′s not wrong, but I must know
Come può qualcuno così giovane
How can someone so young
Cantare parole così tristi?
Sing words so sad?
lei prende un, lei fa un inchino
Sheila take a, sheila take a bow
carica la sporcizia di questo mondo nella forcella, cara
Boot the grime of this world in the crotch, dear
E non torna a casa stanotte
And don't go home tonight
Esci e trova l'unico che ami e che ti ama
Come out and find the one that you love and who loves you
L'unico che ami e che ti ama
The one that you love and who loves you
Oh...
Oh

è sbagliato non essere sempre contento?
Is it wrong not to always be glad?
no, non è sbagliato - ma devo aggiungere
No, it′s not wrong, but I must add
Come può qualcuno così giovane
How can someone so young
Cantare parole così tristi?
Sing words so sad?

lei prende un, lei fa un inchino
Sheila take a, sheila take a bow
carica la sporcizia di questo mondo nella forcella, cara
Boot the grime of this world in the crotch, dear
E non torna a casa stanotte
And don't go home tonight
Esci e trova l'unico che ami e che ti ama
Come out and find the one that you love and who loves you
L'unico che ami e che ti ama
The one that you love and who loves you

prendi la mia mano e togliamo
Take my hand and off we stride
(…)
Oh, la la la la
(…)
You're a girl and i′m a boy
(…)
La la la la la la
(…)
Take my hand and off we stride
(…)
Oh, la la la la
(…)
I′m a girl and you're a boy
(…)
La la la la la

Tu sei una ragazza e io sono un ragazzo
Sheila take a, sheila take a bow
(…)
La la la la la
(…)
Throw your homework onto the fire
(…)
Come out and find the one that you love
(…)
Come out and find the one you love

prendi la mia mano e togliamo
(…)

Sono una ragazza e tu sei un ragazzo
(…)

(…)
(…)
lei prende un, lei fa un inchino
(…)

lanci i tuoi compiti sul fuoco
(…)
Esci e trova l'unico che ami
(…)
Esci e trova l'unico che ami
(…)

Desarrollado por musixmatch