Traducir a
Trop de larmes
Too many teardrops
Trop de larmes tombent
Too many teardrops falling
Faites une dernière révérence
Make a final bow
Trop de larmes
Too many teardrops
Au fil des années par amour
Over the years for love
Est-ce qu'il en reste pour l'instant ?
Are there any left for now?
Trop de larmes
Too many teardrops
Juste au moment où j'ai besoin d'un peu d'eau apaisante
Just when I need some soothing water
Trop de larmes
Too many teardrops
Aucune de mes larmes n'est restée
None of my tears are left around
Trop de larmes
Too many teardrops
Trop de larmes font un lac
Too many teardrops make a lake
Où un homme peut se noyer
Where a man can drown
Trop de larmes
Too many teardrops
Trop de larmes trouvent leur chemin
Too many teardrops find their way
Sur le sol
Onto the ground
Trop de larmes
Too many teardrops
Juste au moment où je pensais que le soleil brillait
Just when I thought the sun was shining
Trop de larmes
Too many teardrops
J'ai besoin de plus de larmes, il n'y en a pas autour
Need some more tears, there′s none around
Jour et nuit, ils mettent tellement de temps
Night and day they take so long
Les larmes laveraient la douleur
Tears would wash the hurting away
Mais ils sont partis à partir de maintenant
But they're gone from now on
Mais ils sont partis à partir de maintenant
But they′re gone from now on
Trop de larmes
Too many teardrops
Jour et nuit, ils mettent tellement de temps
Night and day they take so long
Les larmes laveraient la douleur
Tears would wash the hurting away
Mais ils sont partis à partir de maintenant
But they're gone from now on
Mais ils sont partis à partir de maintenant
But they're gone from now on
Trop de larmes
Too many teardrops
Trop de larmes
Too many teardrops
Trop de larmes
Too many teardrops
Trop de larmes
Too many teardrops
Trop de larmes
Too many teardrops
Trop de larmes
Too many teardrops
Trop de larmes
Too many teardrops
Trop de larmes
Too many teardrops
Trop de larmes
Too many teardrops
Trop de larmes
Too many teardrops
