Traducir a
Nous aurons Manhattan
We′ll have Manhattan
Le Bronx et Staten Island aussi
The Bronx and Staten Island too
C'est agréable de se promener dans le zoo
It's lovely going through the zoo
C'est très chic sur la vieille rue Delancey, vous savez
It′s very fancy on old Delancey Street, you know
Le métro nous charme tellement
The subway charms us so
Quand une douce brise souffle d'avant en arrière
When bonnie breezes blow to and fro
Et dites-moi quelle rue
And tell me what street
Comparaison avec Mott Street en juillet
Compares with Mott Street in July
De jolies charrettes à bras glissent doucement devant
Sweet pushcarts gently gliding by
La grande ville est un jouet merveilleux
The great big city's a wondrous toy
Conçu spécialement pour une fille et un garçon
Just made for a girl and boy
Nous transformerons Manhattan en une île de joie
We'll turn Manhattan into an isle of joy
Nous irons à Yonkers
We′ll go to Yonkers
Là où le véritable amour triomphe dans la nature sauvage
Where true love conquers in the wild
Et mourir de faim ensemble, mon amour, dans l'enfance
And starve together, dear, in childs
Nous irons à Coney
We′ll go to Coney
Et mangez du saucisson sur un petit pain
And eat baloney on a roll
Nous nous promènerons dans Central Park.
In Central Park we'll stroll
Là où nous avons volé notre premier baiser, âme à âme
Where our first kiss we stole, soul to soul
Et dites-moi quelle rue
And tell me what street
Comparaison avec Mott Street en juillet
Compares with Mott Street in July
De jolies charrettes à bras glissent doucement devant
Sweet pushcarts gently gliding by
La grande ville est un jouet merveilleux
The great big city′s a wondrous toy
Conçu spécialement pour une fille et un garçon
Just made for a girl and boy
Nous transformerons Manhattan en une île de joie
We'll turn Manhattan into an isle of joy
