Traducir a
Oh, je ne peux jamais dire au revoir
Oh, I never can say goodbye
Oh, on ne peut jamais dire au revoir
Oh, never can say goodbye
Malgré la douleur et le chagrin
Even though the pain and heartache
Il semble me suivre partout où je vais
Seems to follow me wherever I go
J'ai beau essayer de cacher mes sentiments
Though I try and try to hide my feelings
Ils semblent toujours se montrer
They always seem to show
Puis tu essaies de dire que tu me quittes
Then you try to say you′re leaving me
Et je dois toujours dire non
And I always have to say no
Oh, dis-moi pourquoi (Dis-moi pourquoi)
Oh, tell me why (Tell me why)
Est-ce pour que je (ne puisse jamais dire au revoir)
Is it so that I (Never can say goodbye)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
(On ne peut jamais dire au revoir)
Never can say goodbye
Chaque fois que je pense en avoir assez
Every time I think I've had enough
Et commencez à vous diriger vers la porte
And start heading for the door
Il y a cette étrange vibration
There′s that strange vibration
Cela me transperce jusqu'au plus profond de mon être.
A-piercing me right to the core
Il est écrit fais demi-tour, imbécile
It says turn around, you fool
Tu sais que tu l'aimes de plus en plus.
You know you love him more and more and more and more
(Dites-moi pourquoi)
(Tell me why)
Est-ce pour ça que je ne peux pas te laisser partir ?
Is it so I can't let you go?
(On ne peut jamais dire au revoir)
(Never can say goodbye)
Je ne peux tout simplement pas te laisser partir, mon garçon
I just can't let you go, boy
(On ne peut jamais dire au revoir)
(Never can say goodbye)
Non, non, non, oh, bébé
No, no, no, oh, baby
(On ne peut jamais dire au revoir)
(Never can say goodbye)
Je ne peux jamais dire au revoir
I never can say goodbye
(On ne peut jamais dire au revoir)
(Never can say goodbye)
Oh
Ooh
(On ne peut jamais dire au revoir)
Never can say goodbye
Oh non, mon bébé
Oh, no, my baby
(On ne peut jamais dire au revoir)
Never can say goodbye
Je n'arrête pas de penser que nos problèmes
I keep thinking that our problems
Tout va bientôt s'arranger.
Soon are all gonna work out
Mais il subsiste ce même sentiment de tristesse.
But there′s that same unhappy feeling
Il y a cette angoisse, il y a ce doute
There′s that anguish, there's that doubt
C'est toujours la même vieille obsession étourdie
It′s the same old dizzy hangup
Je ne peux pas vivre avec toi, je ne peux pas vivre sans toi
Can't live with you, can′t live without
Oh, dis-moi pourquoi (Dis-moi pourquoi)
Oh, tell me why (Tell me why)
Ah bon ? Je ne veux pas te laisser partir.
Is it so, don't wanna let you go
Je ne peux jamais dire au revoir
I never can say goodbye
Oh, bébé
Ooh, baby
(On ne peut jamais dire au revoir)
Never can say goodbye
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Je ne peux jamais dire au revoir
I never can say goodbye
Oh, bébé
Ooh, baby
Je ne peux jamais dire au revoir, hey
I never can say goodbye, hey
Et je veux dire au revoir
And I wanna say goodbye
(On ne peut jamais dire au revoir)
(Never can say goodbye)
Hé, bébé
Hey, baby
Je ne peux jamais dire au revoir
I never can say goodbye
Me faisant dire
Making me say
(On ne peut jamais dire au revoir)
Never can say goodbye
(On ne peut jamais dire au revoir)
Never can say goodbye
(On ne peut jamais dire au revoir)
Never can say goodbye
