I Wish It Would Rain traducción al Francés

The Temptations

Traducir a

Ooh, ooh (ouah)
Ooh, ooh (whoa)

Soleil, ciel bleu, s'il te plaît va-t'en
Sunshine, blue skies, please go away
Ma copine en a trouvé une autre et est partie
My girl has found another, and gone away
Avec elle est parti mon avenir, ma vie est remplie de tristesse
With her went my future, my life is filled with gloom
Alors jour après jour, je reste enfermé dans ma chambre
So day after day, I stay locked up in my room

Je sais que cela peut sembler étrange
I know to you, it might sound strange
Mais j'aimerais qu'il pleuve
But I wish it would rain
(Oh comme j'aimerais qu'il pleuve)
(Oh, how I wish that it would rain)
Oh ouais, ouais, ouais
Oh yeah, yeah, yeah

Parce que j'ai tellement envie de sortir (quelle belle journée)
′Cause so badly, I wanna go outside (such a lovely day)
Tout le monde sait qu'un homme n'est pas censé pleurer
But everyone knows that a man ain't supposed to cry
Écoute, je dois pleurer, parce que pleurer apaise la douleur, oh ouais
Listen, I got to cry, ′cause crying eases the pain, oh yeah
Les gens, cette douleur que je ressens à l'intérieur, les mots ne pourront jamais l'expliquer
People, this hurt I feel inside, words could never explain

J'aimerais juste qu'il pleuve (oh, comme j'aimerais qu'il pleuve)
I just wish it would rain (oh, how I wish that it would rain)
Oh, qu'il pleuve, pluie, pluie, pluie (oh, comme j'aimerais qu'il pleuve)
Oh, let it rain, rain, rain, rain (oh, how I wish that it would rain)
Ooh, bébé, qu'il pleuve (pluie, pluie)
Ooh, baby, let it rain (rain, rain)
Oh ouais, laisse-le pleuvoir
Oh yeah, let it rain

Jour après jour, mon visage taché de larmes
Day in, day out, my tear-stained face
Appuyé contre ma vitre
Pressed against my windowpane
Mes yeux recherchent le ciel, désespérément à la recherche de pluie
My eyes search the skies desperately for rain
Parce que les gouttes de pluie cacheront mes larmes
'Cause rain drops will hide my teardrops
Et personne ne saura jamais que je pleure (pleure) pleure (pleure)
And no one will ever know that I'm crying (crying) crying (crying)
Quand je sors
When I go outside
Au monde extérieur, mes larmes, je refuse d'expliquer
To the world outside, my tears, I refuse to explain

Ooh, j'aimerais qu'il pleuve (comme j'aimerais qu'il pleuve)
Ooh, I wish it would rain (how I wish that it would rain)
Ooh, bébé, qu'il pleuve, qu'il pleuve (qu'il pleuve)
Ooh, baby, let it rain, let it rain (let it rain)
J'ai besoin de pluie pour cacher les larmes dans mes yeux (pluie, pluie, pluie, pluie)
I need rain to disguise the tears in my eyes (rain, rain, rain, rain)
Oh, qu'il pleuve
Oh, let it rain

Oh, ouais, ouais, écoute, qu'il pleuve (qu'il pleuve)
Oh, yeah, yeah, listen, let it rain (let it rain)
Je suis un homme et j'ai ma fierté (qu'il pleuve)
I′m a man, and I′ve got my pride (let it rain)
Jusqu'à ce qu'il pleuve, je vais rester à l'intérieur
'Til it rains, I′m gonna stay inside

Desarrollado por musixmatch