Traducir a
Traitez-la comme une dame
Treat her like a lady
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Instrumental
Instrumental
Ooh-ooh-oh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-oh-ooh-oh-ooh
Ooh-ooh-oh-ooh
Ooh-ooh-oh-ooh
Oh oui, bébé
Ooh, yeah, baby
Oh-oh-oh
Whoa-whoa-oh-oh
Mmm
Mmm
Je suis le genre de gars qui ne croit pas
Now I-m the kinda guy who don′t believe
Cette chevalerie est morte, non.
That chivalry is dead, no
Parce que je crois qu'une femme devrait être traitée
'Cause I believe a woman should be treated
Avec tout mon respect, mmm-hmm-
With the utmost respect, mmm-hmm-
N'ayez pas peur, ne vous détournez pas et ne partez pas.
Don′t be afraid, don't turn and walk away
Je veux apprendre à te connaître, eh bien
I wanna get to know ya, well
N'aie pas honte, ne dis pas que c'est la faute de l'amour.
Don't be ashamed, don′t say that love′s to blame
Venez juste me regarder.
Just come and look me over
Tu trouveras le cœur que tu as toujours cherché
You'll find a heart that you′ve always been lookin' for
Comment pourrait-on en demander plus, ouah-ouah-ouah-
How could anybody ask for much more, woo-hoo-
Maintenant, j'aime ouvrir des portes
Now I like openin′ doors
Elle ramasse (Ouais) son mouchoir (Ouais) par terre
Pickin' up (Yeah) her hanky (Yeah) off the floor
Traitez-la comme une dame
Treat her like a lady
Allume sa cigarette si elle fume.
Light her cigarette if she smokes
Même (Aidez-la avec son manteau) bien
Even (Help her with her coat) well
Traitez-la comme une dame
Treat her like a lady
Dans ce monde de libération
In this world of liberation
C'est si facile à oublier, mmm-
It′s so easy to forget, mmm-
C'est tellement agréable d'avoir un homme autour de soi
That it's so nice to have a man around
Pour donner un coup de main, tu peux en être sûr, bébé
To lend a helping hand, you can bet, bet you can, baby
Quand j'étais jeune, ma mère disait toujours : Mon garçon...
When I was young, my mama used to say, boy
Une femme est comme une fleur, on la couvre d'amour.
A woman's like a flower, with love on her you shower
Depuis ce jour, ses paroles n'ont jamais disparu.
Ever since that day, her words never went away
Je n'oublierai jamais de traiter mon bébé avec douceur.
I always will remember to treat my baby tender
Tu trouveras le cœur que tu as toujours cherché
You′ll find a heart that you′ve always been lookin' for
Comment pourrait-on en demander plus, ouah-ouah-ouah-
How could anybody ask for much more, whoa-ooh-ooh-
Maintenant, j'aime ouvrir des portes
Now I like openin′ doors
Elle ramasse (Ouais) son mouchoir par terre
Pickin' up (Yeah) her hanky off the floor
Traitez-la comme une dame
Treat her like a lady
Allume sa cigarette si elle fume.
Light her cigarette if she smokes
L'aider même à mettre son manteau
Even help her with her coat
Traitez-la comme une dame
Treat her like a lady
Complimentez-la sur ses cheveux
Compliment her on her hair
Aidez-la même à se lever de sa chaise.
Even help her with her chair
Traitez-la comme une dame
Treat her like a lady
C'est une vraie garce.
She′s a bad son-of-a-gun
Je suis son Don Juan amoureux
I'm her lovin′ Don Juan
Traitez-la comme une dame
Treat her like a lady
Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo-ooh-
Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo-ooh-
Oh-oh-oh-
Whoa-oh-oh-
Hé-hé-
Hey-hey-
Oh-oh-oh-oh-oh-bébé
Whoa-oh-oh-oh-oh-baby
Chaque jour, de toutes les manières
Every day, ever way
Hé-hé-
Hey, hey
Hé, hé, hé, hé, hé
Hey, hey, hey, hey, hey
Tu trouveras le cœur que tu as toujours cherché
You'll find a heart that you've always been lookin′ for
Comment pourrait-on en demander plus, ouah-ouah-oh-oh-
How could anybody ask for much more, whoa-whoa-oh-ooh-
Maintenant, j'aime ouvrir des portes
Now I like openin′ doors
Elle ramassa son mouchoir par terre.
Pickin' up her hanky off the floor
Traitez-la comme une dame
Treat her like a lady
Allume sa cigarette si elle fume.
Light her cigarette if she smokes
Aidez-la même avec son manteau, aidez-la
Even help her with her coat, help her out
Traitez-la comme une dame
Treat her like a lady
Complimentez-la sur ses cheveux
Compliment her on her hair
Aidez-la même à se lever de sa chaise.
Even help her with her chair
Traitez-la comme une dame
Treat her like a lady
Maintenant, mon garçon, tu devrais te souvenir
Now boy, you should remember
Être un gentleman
To be a gentleman
(Tu ferais mieux de) la traiter comme, la traiter comme (Hoo)
(You better) Treat her like, treat her like (Hoo)
Traite-la comme une dame (Traite-la comme une dame)
Treat her like a lady (Treat her like a lady)
Traite-la comme, traite-la comme (Hey-ey-)
Treat her like, treat her like (Hey-ey-)
Traite-la comme une dame (Traite-la comme une dame)
Treat her like a lady (Treat her like a lady)
Traite-la comme (Eh bien), traite-la comme
Treat her like (Well), treat her like
Traite-la comme une dame (Traite-la comme une dame)
Treat her like a lady (Treat her like a lady)
Traite-la comme, traite-la comme (Ooh-hoo-)
Treat her like, treat her like (Ooh-hoo-)
Traitez-la comme une dame (Hoo-hoo-oh, mon Dieu, traitez-la comme une dame)
Treat her like a lady (Hoo-hoo-oh, my, my, treat her like a lady)
