You’re Not an Ordinary Girl traducción al Francés

The Temptations

Traducir a

Tu n'as pas d'auréole au-dessus de la tête.
You ain′t got no halo hangin' over head
Tu n'as pas d'ailes que tu puisses déployer.
You ain′t got no wings that you can spread
Tu n'as pas de harpe, alors tu peux me jouer une si douce chanson
You ain't got no harp so you can play me song so sweet
Tu n'as pas de pantoufles dorées à tes jolis petits pieds
You ain't got no golden slippers on your pretty little feet
Oh, mais pour moi, tu es un ange
Oh, but to me you′re an angel
Pour moi, tu es un ange
To me you′re an angel
Tu n'es pas une fille ordinaire
You're not an ordinary girl
Parce que tu es un ange pour moi, ouais
Because you′re an angel to me yeah

Maintenant, tu n'as plus de sucre saupoudré partout sur toi
Now you don't have sugar sprinkled all over you
Tu n'es pas fait de menthe poivrée de bout en bout.
You′re not made of peppermint through and through and through
Vous n'êtes pas tous différents comme un paquet de breloques.
You don't come in assorted flavors like a package of charms
Et tu ne tacheras pas ma chemise si tu te laisses aller dans mes bras.
And you won′t stain my shirt if you melt in my arms
Oh, mais pour moi, tu es un bonbon
Oh but to me you're candy
Pour moi, tu es un bonbon
To me you're candy
Tu n'es pas une fille ordinaire
You′re not an ordinary girl
Parce que tu es un bonbon pour moi, ouais
Because you′re candy to me, yeah
(Candy baby)
(Candy baby)

Je sais que j'ai une cause (je sais que j'ai une cause)
I know I have a cause (I know I have a cause)
J'ai des missions sur les arbres (j'ai des missions sur les arbres)
I have missions on trees (I have missions on trees)
Vous ne connaissez peut-être pas tous les faits (tous les faits) sur les oiseaux et les abeilles (sur les oiseaux et les abeilles)
You might not know all the facts (all the facts) about the birds and the bees (about the birds and the bees)
Tu ne m'envoies pas de douces lettres d'amour parfumées
You don't send me sweet love letters with the smell of perfume
Ma photo ne sera peut-être pas placardée partout dans votre chambre.
My photograph might not be plastered all over your room
Oh, mais pour moi tu es un amour
Oh, but to me you′re a sweetheart
Tu es un amour pour moi
To me you're a sweetheart
Tu n'es pas une fille ordinaire
You′re not an ordinary girl
Tu es vraiment adorable avec moi, oui
You're a real sweetheart to me yeah

Doux, doux bébé
Sweet, sweet baby
Tu n'es pas une fille ordinaire
You′re not an ordinary girl
Tu es vraiment adorable avec moi, oui
You're a real sweetheart to me yeah
(Mon doux bébé)
(Sweet, sweet baby)

Desarrollado por musixmatch