Traducir a
Est-ce que ces pieds dans les temps modernes
Will those feet in modern times
Marcher sur des semelles fabriquées en Chine ?
Walk on soles that are made in China?
À travers les centres commerciaux lumineux et prosaïques
Through the bright prosaic malls
Et les couloirs qui continuent encore et encore
And the corridors that go on and on and on
Sommes-nous aveugles, pouvons-nous voir ?
Are we blind, can we see?
Nous sommes un, incomplets
We are one, incomplete
Sommes-nous aveugles en ville ?
Are we blind in the shade?
En attendant que la foudre soit sauvée, ouais
Waiting for lightning to be saved, yeah
Parce que l'amour c'est du bruit, l'amour c'est de la douleur
′Cause love is noise, love is pain
L'amour est ce blues que je chante à nouveau
Love is these blues that I'm singing again
L'amour c'est du bruit, l'amour c'est de la douleur
Love is noise, love is pain
L'amour est ce blues que je chante à nouveau
Love is these blues that I′m singing again
Est-ce que ces pieds dans les temps modernes
Will those feet in modern times
Comprendre l'affliction de ce monde?
Understand this world's affliction?
Reconnaître la juste colère ?
Recognise the righteous anger
Comprendre la dépendance de ce monde ?
Understand this world's addiction?
J'étais aveugle, je ne pouvais pas voir
I was blind, couldn′t see
Qu'y avait-il en moi
What was here in me
J'étais aveugle, peu sûr
I was blind, insecure
J'avais l'impression que la route était bien trop longue, ouais
Felt like the road was way too long, yeah
Parce que l'amour c'est du bruit, l'amour c'est de la douleur
′Cause love is noise, love is pain
L'amour est ce blues que je chante à nouveau
Love is these blues that I'm singing again
L'amour c'est du bruit, l'amour c'est de la douleur
Love is noise, love is pain
L'amour est ce blues que je chante à nouveau
Love is these blues that I′m singing again
L'amour c'est du bruit, l'amour c'est de la douleur
Love is noise, love is pain
L'amour est ce blues que je ressens à nouveau
Love is these blues that I'm feeling again
L'amour c'est du bruit, l'amour c'est de la douleur
Love is noise, love is pain
L'amour est ce blues que je chante à nouveau
Love is these blues that I′m singing again
Parce que l'amour c'est du bruit, l'amour c'est de la douleur
'Cause love is noise, love is pain
L'amour est ce blues que tu ressens à nouveau
Love is these blues that you′re feeling again
L'amour c'est du bruit, l'amour c'est de la douleur
Love is noise, love is pain
L'amour est ce blues que je chante à nouveau
Love is these blues that I'm singing again
L'amour c'est du bruit, l'amour c'est de la douleur
Love is noise, love is pain
L'amour est ce blues que je chante à nouveau
Love is these blues that I'm singing again
L'amour c'est du bruit, l'amour c'est de la douleur
Love is noise, love is pain
L'amour est ce blues que je chante à nouveau
Love is these blues that I′m singing again
Est-ce que ces pieds dans les temps modernes
Will those feet in modern times
Marche sur des semelles fabriquées en Chine
Walk on soles made in China?
Est-ce que ces pieds dans les temps modernes
Will those feet in modern times
Vous voyez les centres commerciaux lumineux et prosaïques ?
See the bright prosaic malls?
Est-ce que ces pieds dans les temps modernes
Will those feet in modern times
Reconnaître le lourd fardeau?
Recognise the heavy burden?
Est-ce que ces pieds dans les temps modernes
Or will those feet in modern times
Pardonnez-moi mes péchés ?
Pardon me for my sins?
Parce que l'amour c'est du bruit, l'amour c'est de la douleur
′Cause love is noise, love is pain
L'amour est ce blues que je ressens à nouveau
Love is these blues that I'm feeling again
L'amour c'est du bruit, l'amour c'est de la douleur
Love is noise, love is pain
L'amour est ce blues que je chante à nouveau
Love is these blues that I′m singing again
