Traducir a
La mia amica ed io
My friend and me
Guardando tra la sua scatola rossa dei ricordi
Looking through her red box of memories
Sbiadita, sono sicuro
Faded I′m sure
Ma l'amore sembra attaccarsi alle sue vene, sai
But love seems to stick in her veins, you know
Sì, c'è amore se lo vuoi
Yes, there's love if you want it
Non suona come un sonetto, mio Signore
Don′t sound like no sonnet, my Lord
Sì, c'è amore se lo vuoi
Yes, there's love if you want it
Non suona come un sonetto, mio Signore
Don't sound like no sonnet, my Lord
Mio Signore
My Lord
Perché non riesci a vedere
Why can′t you see
Che la natura ha il suo modo di avvertirmi?
That nature has its way of warning me?
Occhi spalancati
Eyes open wide
Guardando il cielo con una lacrima negli occhi
Looking at the heavens with a tear in my eye
Sì, c'è amore se lo vuoi
Yes, there′s love if you want it
Non suona come un sonetto, mio Signore
Don't sound like no sonnet, my Lord
Sì, c'è amore se lo vuoi
Yes, there′s love if you want it
Non suona come un sonetto, mio Signore
Don't sound like no sonnet, my Lord
Mio Signore
My Lord
Affondando più velocemente di una barca priva di scafo
Sinking faster than a boat without a hull, my Lord
Sognando il giorno quando potro vederti lì
Dreaming about the day when I can see you there
al mio fianco
My side
al mio fianco
By my side
Ci risiamo e la mia testa è andata, mio Signore
Here we go again and my head is gone, my Lord
mi fermo a dire "ciao"
I stop to say hello
Perchè penso che dovresti sapere, ormai
′Cause I think you should know by now
ormai
By now
ormai
By now
ormai
By now
ormai
By now
ormai
By now
Oh, ormai
Oh, by now
Oh, ormai
Oh, by now
Oh, ormai
Oh, by now
Oh, ormai
Oh, by now
Oh, ormai
Oh, by now
Oh, ormai
Oh, by now
Oh, ormai
Oh, by now
Oh, ormai
Oh, by now
