Traducir a
Il n'y a pas d'espace et de temps
There ain′t no space and time
Pour garder notre amour en vie
To keep our love alive
Nous avons l'existence et c'est tout ce que nous partageons
We have existence and it's all we share
Il n'y a pas de vérités réelle
There ain′t no real truth
Il n'y a pas de vrais mensonges
There ain't no real lies
Continuez de pousser car je sais que c'est là
Keep on pushing 'cause I know it′s there
Ohhh, peux-tu juste me dire que tout va bien ? (C'est bon)
Ohhh, can you just tell me it′s all right? (it's all right)
Laisse moi dormir cette nuit
Let me sleep tonight
Ohhh, peux-tu me réconforter ce soir ? (C'est bon)
Ohhh, can you comfort me tonight? (it′s all right)
Fais en sorte que tout semble bien
Make it all seem fine
Je ne peux juste pas le faire seul
I just can't make it alone
Oh, non, non (Cette nuit)
Oh, no, no (tonight)
Je ne peux juste pas le faire seul
I just can′t make it alone
Oh, non, non
Oh, no, no
Il n'y aura pas de berceuses
There'll be no lullabies
Aucune larme ne sera versée.
There′ll be no tears cried
Nous nous sentons engourdis car nous ne voyons pas
We feel numb 'cause we don't see
Que si nous faisions réellement attention
That if we really cared
Et que nous aimions vraiment
And we really loved
Pense à toute la joie que nous ressentirions
Think of all the joy we′d feel
Ohhh, peux-tu juste me dire que tout va bien ? (C'est bon)
Ohhh, can you just tell me it′s all right? (it's all right)
Laisse moi dormir cette nuit
Let me sleep tonight
Ohhh, peux-tu me réconforter ce soir ? (C'est bon)
Ohhh, can you comfort me tonight? (it′s all right)
Fais en sorte que tout semble bien
Make it all seem fine
Je ne peux juste pas le faire seul
I just can't make it alone
Oh, non, non (Cette nuit)
Oh, no, no (tonight)
Je ne peux juste pas le faire seul
I just can′t make it alone
Oh, non, non (Cette nuit)
Oh, no, no (tonight)
Je ne peux juste pas le faire seul
I just can't make it alone
Oh, non, non (Cette nuit)
Oh, no, no (tonight)
Je ne peux juste pas le faire seul
I just can′t make it alone
Oh, non, non
Oh, no, no
Il n'y a pas de berceuses, non, non
Ain't got no lullaby, no, no
Il n'y a pas de berceuses, non, non
Ain't got no lullaby, oh, no
Il n'y a pas d'espace et de temps
There is no space and time
Oh Seigneur
Oh Lord!
Il n'y a pas d'espace et de temps
There is no space and time
Oh Seigneur
Oh Lord!
Nous avons l'existence et c'est tout ce que nous partageons
We have existence and it′s all we share
Nous avons l'existence et c'est tout ce que nous partageons
We have existence and it′s all we share
Nous avons l'existence et c'est tout ce que nous partageons
We have existence and it's all we share
Nous avons l'existence et c'est tout ce que nous partageons
We know existence and it′s all we share
Nous avons l'existence et c'est tout ce que nous partageons
We have existence and it's all we share
Nous avons l'existence et c'est tout ce que nous partageons
We have existence and it′s all we share
Continuez de pousser car je sais que c'est là
(Keep on pushing 'cause I know it′s there)
Nous avons l'existence et c'est tout ce que nous partageons
We have existence and it's all we share
Continuez de pousser car je sais que c'est là
(Keep on pushing 'cause I know it′s there)
Nous avons l'existence et c'est tout ce que nous partageons
We have existence and it′s all we share
Continuez de pousser car je sais que c'est là
(Keep on pushing 'cause I know it′s there)
Nous avons l'existence et c'est tout ce que nous partageons
We have existence and it's all we share
Continuez de pousser car je sais que c'est là
(Keep on pushing ′cause I know it's there)
Nous avons l'existence et c'est tout ce que nous partageons
We have existence and it′s all we share
Continuez de pousser car je sais que c'est là
(Keep on pushing 'cause I know it's there)
Nous avons l'existence et c'est tout ce que nous partageons
We have existence and it′s all we share
Continuez de pousser car je sais que c'est là
(Keep on pushing ′cause I know it's there)
Nous avons l'existence et c'est tout ce que nous partageons
We have existence and it′s all we share
Continuez de pousser car je sais que c'est là
(Keep on pushing 'cause I know it′s there)
