Traducir a
Desde que eu era criança
Ever since I was a child
Eu fui capaz de voar em meus sonhos
I have been able to fly in my dreams
Desde que eu era criança
Ever since I was a child
Eu fui capaz de voar em meus sonhos
I have been able to fly in my dreams
No entanto, muitas vezes me encontro em uma montanha-russa, sem controle
Yet oftentimes I find myself on a rollercoaster, not in control
Ou em uma rua movimentada, nu
Or on a busy street, naked
Ou venha fazer um concerto sem equipamento
Or come to play a concert with no equipment
Ou fazer um disco, sem músicas
Or to make a record, with no songs
Em quase todos os sonhos há uma livraria mágica
In almost every dream is a magical bookstore
Noutros, uma aldeia artística, separada
In others an artistic village, set apart
Ou uma casa grande com sótão secreto
Or a large house with secret attic
Cheio de minhas fitas e papéis
Filled with my tapes and papers
No canto, um guarda-roupa com tesouros de infância
In the corner, a wardrobe of childhood treasures
Às vezes entro no ônibus e percebo que estou descalço
Sometimes I step on a bus and notice I′m barefoot
Sair novamente para me encontrar em Veneza e São Francisco
Step off again to find myself in Venice meets San Francisco
Músicos povoam meus sonhos
Musicians populate my dreams
Os membros da minha banda, antigos e novos
My band members old and new
Certos Rolling Stones
Certain Rolling Stones
Ian MacDonald de King Crimson
Ian MacDonald from King Crimson
David Bowie me mostrando Dryden Chambers
David Bowie showing me round Dryden Chambers
Thighpaulsandra, Sly Stone
Thighpaulsandra, Sly Stone
Amy Winehouse ainda está viva
Amy Winehouse still alive
Vivian Stanshall fazendo trocadilhos em um café
Vivian Stanshall punning in a cafe
E músicos imaginários
And imaginary musicians
Um cantor chamado Imperfecto, Sonic Dave
A singer named Imperfecto, Sonic Dave
Os incríveis irmãos
The Amazing Brothers
Alec Finn explodiu como um jovem Bolan
Alec Finn starblown like a young Bolan
Iggy Pop, um velho dragão astuto
Iggy Pop, an old sly dragon
Com o tempo, treinei para sempre anotar meus sonhos, antes de sair da cama
Over time I trained myself to always write down my dreams, before stepping out of bed
E se eu começar a esquecer
And if I start to forget
Deite minha cabeça no travesseiro novamente
Lay my head on the pillow again
E tudo volta à tona
And it all comes flooding back
Tudo vem inundando de volta
It all comes flooding back
Ontem à noite eu sonhei, e todos os mesmos personagens
Last night I dreamed, and all the same characters
Todas as mesmas cenas estavam lá
All the same scenes were there
E meu eu jovem rompeu
And my young self broke through
E fiz todas as minhas escolhas
And made all my choices
Desde que eu era criança
Ever since I was a child
Eu fui capaz de voar em meus sonhos
I have been able to fly in my dreams
