Kinky’s History Lesson traducción al Portugués

The Waterboys

Traducir a

Caro Kinky Friedman, li o que você escreveu
Dear Kinky Friedman, I read what you wrote
"Os macacos rendidos de Neville Chamberlain", sim, essa foi sua citação
"Neville Chamberlain′s surrender monkeys", yup, that was your quote
Bem, todos nós dizemos coisas estúpidas às vezes, então aqui está minha bênção
Well, we all say stupid things sometimes, so here with my blessing
Kinky Friedman, esta é sua aula de história
Kinky Friedman, this is your history lesson
Chamberlain declarou guerra no dia 3 de setembro
Chamberlain declared war on the third of September
Os EUA não estavam envolvidos, pelo que me lembro
The US wasn't involved, as I remember
E o Dr. Poland caiu, depois a Bélgica e a França
And Dr. Poland fell, then Belgium and France
A Grã-Bretanha ficou sozinha com poucas chances
Britain stood alone with barely a chance
Enfrentamos Hitler, ele desencadeou o Blitz
We faced Hitler down, he unleashed the Blitz
Cem 11 de setembro que deixaram Londres em pedaços
A hundred 9-11s that left London in bits
Mas nunca cedemos, a Grã-Bretanha nunca se rendeu
But we never caved in, Britain never surrendered
Nenhuma petição pela paz, Kinky, jamais foi apresentada
No petition for peace, Kinky, was ever fucking tendered
Ah, Kinky Friedman, cara, pare de brincar
Oh, Kinky Friedman, dude, quit your messin′
E ouça bem, esta é sua aula de história
And listen up good, this is your history lesson
Roosevelt nos ajudou com armamentos e alimentos
Roosevelt helped us with armaments and food
Sua visão era segura e sua política boa
His vision was sure and his policy good
Ele teria trazido os EUA para a guerra do nosso lado
He'd have brought the USA into the war on our side
Mas os isolacionistas tinham ambas as mãos amarradas
But the isolationists had both his hands tied
"Fiquem fora, fiquem fora", era a exigência do seu público
"Stay out, stay out", was your public's demand
Até que o Japão atingiu Pearl Harbor e isso forçou sua mão
Till Japan hit Pearl Harbor and that forced your hand
Então seus meninos lutaram como leões, mas os nossos também lutaram
Then your boys fought like lions, but so the hell did ours
E só um babaca, Kinky, poderia chamar os britânicos de covardes
And only an asshole, Kinky, could call the British cowards
Oh, Kinky Friedman, tire um tempo para processar
Oh, Kinky Friedman, take some quiet time processing
Estas minhas palavras, sua lição de história
These words of mine, your history lesson
E aqui está uma contagem de baixas para você refletir, cara
And here′s a casualty count for you to muse upon, man
Pessoal militar e civil
Military personnel and civilians
Morto no teatro da Segunda Guerra Mundial
Killed in the theater of World War Two
EUA 419.400
USA 419,400
Grã-Bretanha 450.900
Great Britain 450,900
E só para manter a perspectiva, a URSS 27 milhões, ou algo assim
And just to keep perspective, USSR 27 million, or thereabouts
Sim, a guerra não é brincadeira e meu amigo, você falou errado
Yeah, war is no joke and my friend, you misspoke
Ou então eu estou supondo
Or so I′m guessing
Mas aceite isso bem, amigo, e que isso alivie sua alma
But take this well, buddy, and may it ease your soul
Kinky Friedman, esta foi sua lição de história
Kinky Friedman, this has been your history lesson
Friedman Pervertido? O Friedman Pervertido?
Kinky Friedman? The Kinky Friedman?

Desarrollado por musixmatch