Traducir a
Une procession si triste
Such a sad procession
Descendre la voie
Winding down the lane
Quelle étrange impression
What a strange impression
Était marqué dans mon cerveau
Was branded on my brain
Un groupe jouait Endless, Mindless
A band was playing "Endless, Mindless"
C'était comme la complainte d'un voyou
It was like a hooligan′s lament
C'était stupide mais c'était intemporel
It was dumb but it was timeless
Je me demande encore ce que cela signifiait
I still wonder what it meant
Mais quoi qu'il arrive
But whatever needs to happen
Laisse faire, laisse faire
Let it happen, let it be
À travers tout, je suis protégé
Through all, I am protected
La grâce s'opère sur moi
Grace is effected over me
Voici les lumières de Londres
"Behold the lights of London"
Le capitaine a dit alors que ses mains tremblaient
The skipper said as his hands shook
Son aura rongée par sa jalousie
His aura eaten by his jealousy
Et toutes les drogues qu'il a prises
And all the drugs he took
Il a dit : C'est le monde réel, mon pote.
He said, "This is the real world, buddy
Durcis-toi le cul ou il va se briser
Toughen up your ass or it'll break"
J'ai dit : Je ne suis pas ton pote, mon pote.
I said, "I′m not your buddy, buddy
Et votre monde réel est un faux"
And your real world is a fake"
Et quoi qu'il arrive
And whatever needs to happen
Laisse faire, laisse faire
Let it happen, let it be
À travers tout, je suis protégé
Through all, I am protected
La grâce s'opère sur moi
Grace is effected over me
Le DJ a pris sa revanche
The DJ took his vengeance
Alors que les invités du mariage arrivaient
As the wedding guests arrived
Il y avait de la malice dans sa poignée de main
There was malice in his handshake
Des sables mouvants dans ses yeux
Quicksand in his eyes
Alors qu'il se faufilait dans la cour
As he slunk across the courtyard
De loin j'ai entendu un cor
From far off I heard a horn
Quelque part dans le sombre milieu de la distance
Somewhere in the bleak mid distance
Quelque chose de beau est né
Something beautiful is born
Et quoi qu'il arrive
And whatever needs to happen
Laisse faire, laisse faire
Let it happen, let it be
À travers tout, je suis protégé
Through all, I am protected
La grâce s'opère sur moi
Grace is effected over me
Je suis tombé dans une rue d'ombres
I stumbled down a street of shadows
Un alléluia noir a fendu la nuit
A black hallelujah split the night
Les anarchistes et les prêtres jouaient au strip-jack
Anarchists and priests were playing strip-jack
Sous la lumière crue des lampes
Underneath the crude lamplight
Je suis tombé sur un soldat en pleurs
I came upon a weeping soldier
Il a dit : Je suis complètement épuisé maintenant, chut.
He said, "I'm all washed up now, hush"
Mais quand j'ai jeté un coup d'œil par-dessus son épaule
But when I glanced across his shoulder
Il tenait une chasse d'eau bouillie
He held a boiled flush
Et quoi qu'il arrive
And whatever needs to happen
Laisse faire, laisse faire
Let it happen, let it be
À travers tout, je suis protégé
Through all, I am protected
La grâce s'opère sur moi
Grace is effected over me
Je suis toujours là, je respire toujours
I'm still here, I′m still breathing
Je suis celui que je pensais être, ou presque
I′m who I thought I was, or just about
Je marcherai sur ce boulevard
I'll be walking down this boulevard
Jusqu'à ce que mes jambes lâchent
Until my legs give out
Des pensées comme des tempêtes et des mers font rage
Thoughts like storms and seas are raging
Je sais que c'est une question de degré
I know it is a matter of degree
Mais ce n'est pas le monde extérieur qui change
But it′s not the world outside that's changing
C'est moi
It′s me
Et quoi qu'il arrive
And whatever needs to happen
Laisse faire, laisse faire
Let it happen, let it be
À travers tout, je suis protégé
Through all, I am protected
La grâce s'opère sur moi
Grace is effected over me
Et quoi qu'il arrive
And whatever needs to happen
Laisse faire, laisse faire
Let it happen, let it be
À travers tout, je suis protégé
Through all, I am protected
La grâce s'opère sur moi
Grace is effected over me
Au dessus de moi
Over me
Au dessus de moi
Over me
Au dessus de moi
Over me
Au dessus de moi
Over me
Au dessus de moi
Over me
Au dessus de moi
Over me
Au dessus de moi
Over me
Au dessus de moi
Over me
Au dessus de moi
Over me
Au dessus de moi
Over me
Au dessus de moi
Over me
Au dessus de moi
Over me
Au dessus de moi
Over me
La grâce est effectuée
Grace is effected
Sur moi, sur moi, sur moi, sur moi
Over me, over me, over me, over me
