Traducir a
Ei Johnny, onde você está agora quando preciso de você?
Hey Johnny, where are you now when I need you?
Agora, quando eu preciso tanto de você?
Now when I need you so bad?
Apenas uma palavra vem direto do seu coração
Just one word come straight from your heart
Me faz sentir tão feliz!
Makes me feel so glad!
Morte e doença andam juntas como estrelas neste lugar
Death and disease walz together like starlets in this place
E eu certamente gostaria de ver seu rosto honesto
And I sure would like to see your honest face
Ei Eddie, onde você está agora quando sinto sua falta?
Hey Eddie, where are you now when I miss you?
Agora, quando sinto sua falta como o inferno
Now when I miss you like hell
Se você estivesse aqui eu sei que você me faria
If you were here I know you′d make me
Acredite novamente em mim mesmo!
Believe again in myself!
Você não me deve nada
You don't owe me nothing
Eu não estou te chamando
I′m not calling you away
Então, por favor, não se sinta acusado quando eu disser
So please don't feel accused when I say
Onde você está agora quando preciso de você?
Where are you now when I need you?
Quando eu preciso tanto de você?
When I need you so bad?
Minha cabeça quase explodindo
My heads almost exploding
E a tensão me deixa louco
And the tension drives me mad
E talvez você se pergunte
And maybe you wonder
Eu realmente acredito que preciso de você?
Do I really believe I need you?
Mas eu sim!
But I do!
Ei você, onde você está agora quando eu sonho com você em pesadelos todas as noites?
Hey you, where are you now when I dream about you in nightmares every night?
Você estava em uma roda gigante bem acima de mim
You were on a big wheel high above me
Quase fora da minha vista
Almost out of my sight
E assim que eu acordo você grita algo que parece
And just as I wake you shout down something that sounds like
"Por que você não está livre?"
"Why are you not free?"
Mas quando estou vestido
But by the time I'm dressed
Você é apenas uma lembrança
You′re just a memory
Onde você está agora que preciso de você?
Where are you now that I need you?
Agora, quando eu preciso tanto de você?
Now when I need you so bad?
Quando minhas cabeças quase explodem
When my heads almost exploding
E essa tensão me deixa louco
And this tension drives me mad
E talvez você se pergunte
And maybe you wonder
Eu realmente acredito que preciso de você?
Do I really believe I need you?
Mas eu sim!
But I do!
Ei mamãe, onde você está agora, estou magoado por você?
Hey mama, where are you now I hurt for you?
Eu machuquei tanto por você?
I hurt for you so hard?
Se você ouvisse essa música, eu sei que você ouviria
If you heard this song, I know you you′d
Venha de alguma forma, não importa quão longe
Come somehow, no matter how far
Há centenas de coisas que eu quero dizer para você
There's a hundred things that I want to say to you
E eles vêm correndo pela minha cabeça
And they come rushing through my head
Mas quando nos encontramos como sempre fazemos, deixamos as melhores coisas por dizer
But when we meet like we always do, we leave the best things unsaid
E meu Deus! Isso não é solitário?
And my god! Isn′t that lonely?
Isso é solitário como o inferno
That's lonely as hell
Saber sempre a verdade, mas ter muito medo de contar
To know the truth always but to be too scared to tell
Onde você está agora que preciso de você?
Where are you now that I need you?
Bem, quando eu preciso tanto de você?
Well when I need you so bad?
Quando meus corações quase explodem
When my hearts almost exploding
E essa tensão me deixa louco
And this tension drives me mad
E talvez você se pergunte
And maybe you wonder
Eu realmente acredito que preciso de você?
Do I really believe I need you?
Mas eu sim!
But I do!
Mas eu sim!
But I do!
