Traducir a
(Ooh, ouais)
Ooh, yeah
(Ooh, ouais)
Ooh, yeah
Je peux le sentir
I can feel it
Meuf, réponds au téléphone, j'arrive pas à y croire
Girl, pick up your phone, I can′t believe it
Je sens mon esprit s'en aller doucement
I can feel my spirit slowly leaving
Je me vois et je ne respire plus, ah
I can see myself and I'm not breathing, ah
Je ne respire plus (je ne respire plus), je vide mon sang lentement (je me vide)
I′m not breathing (I'm not breathing), slowly bleeding (bleeding)
J'aurais voulu te dire tout ce que je ressentais (ressentais)
I wish that I told you all my feelings (feelings)
J'espère que j'ai vécu ma vie pour une raison (raison)
I hope that I live life for a reason (reason)
Mais au moins, tu passeras cette chanson quand je ne serai plus là
But at least you'll play this song when I′m gone
Et j'espère que tu pleureras pour moi comme je pleure pour toi
And I hope you cry for me like I cry for you
Toutes les nuits pour toi
Every night for you
Sois indulgente avec moi, bébé
Take it easy on me, baby
Parce que j'ai essayé avec toi, j'ai vu ma vie avec toi
′Cause I tried with you, saw my life with you
Jusqu'à la fin des temps avec toi
End of time with you
Maintenant, on est des étrangers
Now we're strangers
Et j'espère que tu pleures encore pour moi comme j'ai pleuré pour toi
And I hope that you still cry for me like I cried for you
Toutes les nuits pour toi
Every night for you
J'ai vécu avec ce mensonge, maintenant je ne peux plus cacher la vérité
I′ve been living with this lie, now I can't hide the truth
Je ne peux plus cacher la vérité
I can′t hide the truth
Meuf, je pleurerai pour toi
Girl, I'll cry for you
Meuf, je pleurerai pour toi, ooh, ouais
Girl, I′ll cry for you, ooh, yeah
Je n'y vois plus clair, je noie mes peurs
I can't see clear, I wash my fears
Dans des larmes de whisky
With whiskey tears
Je disparais, n'interviens pas
I disappear, don't interfere
La fin est proche
The end is near
La foule va hurler, je me bouche les oreilles
The crowd will scream, I block my ears
Pour ne plus entendre les acclamations
To stop the cheers
Parce que cette scène m'a flingué, je suis resté pété au sol
′Cause this stage took a toll, been faded on the floor
Dans cette prison de luxe, je suis seul
In this penthouse prison, I′m alone
Et j'espère que tu pleureras pour moi comme je pleure pour toi
And I hope you'll cry for me like I cry for you
Toutes les nuits pour toi
Every night for you
Sois indulgente avec moi, bébé
Take it easy on me, baby
Parce que j'ai essayé avec toi, j'ai vu ma vie avec toi
′Cause I tried with you, saw my life with you
Jusqu'à la fin des temps avec toi
End of time with you
Maintenant, on est des étrangers
Now we're strangers
Et j'espère que tu pleures encore pour moi comme j'ai pleuré pour toi
And I hope that you still cry for me like I cried for you
Toutes les nuits pour toi
Every night for you
J'ai vécu avec ce mensonge, maintenant je ne peux plus cacher la vérité
I′ve been living with this lie, now I can't hide the truth
Je ne peux pas cacher la vérité (cacher la vérité)
I can′t hide the truth (hide the truth)
Meuf, je pleurerai pour toi
Girl, I'll cry for you
Meuf, je pleurerai pour toi, ooh, ouais
Girl, I'll cry for you, ooh, yeah
Chaque fois que je prends la route, ça m'arrache un morceau de moi
Every time I hit the road, it takes a little piece of me
Ça me tue lentement (lentement)
Kills me slowly (slowly)
Quand j'avais le plus besoin de toi, tu me plaignais toujours
When I needed you the most, you always gave me sympathy
Maintenant, tu m'as oublié (m'as oublié)
Now you′re over me (over me)
Maintenant, t'es mieux toute seule, c'est pas un putain de mystère
Now you′re better on your own, it ain't a fuckin′ mystery
Tu me l'as bien montré
You've been showing me
Maintenant, je suis en train de brûler ma propre maison, bébé
Now I′ve been burning up my home, baby
Je brûle ma propre maison
I've been burning up my home
Et j'espère que tu pleureras pour moi comme je pleure pour toi
And I hope you cry for me like I cry for you
Toutes les nuits pour toi
Every night for you
Sois indulgente avec moi, bébé
Take it easy on me, baby
Parce que j'ai essayé avec toi, j'ai vu ma vie avec toi
′Cause I tried with you, saw my life with you
Jusqu'à la fin des temps avec toi
End of time with you
Maintenant, on est des étrangers
Now we're strangers
Et j'espère que tu pleures encore pour moi comme j'ai pleuré pour toi
And I hope that you still cry for me like I cried for you
Toutes les nuits pour toi
Every night for you
J'ai vécu avec ce mensonge, maintenant je ne peux plus cacher la vérité
I've been living with this lie, now I can′t hide the truth
Je ne peux plus cacher la vérité
I can′t hide the truth
Meuf, je pleurerai pour toi
Girl, I'll cry for you
Meuf, je pleurerai pour toi, ooh, ouais
Girl, I′ll cry for you, ooh, yeah
(Ooh, ouais)
(Ooh, yeah)
