Traducir a
Eu vou cuidar de você
I′ma care for you
Eu vou cuidar de você, você, você, você
I'ma care for you, you, you, you
Você faz parecer que é mágico (oh sim)
You make it look like it′s magic (oh, yeah)
Porque eu não vejo ninguém, ninguém além de você, você, você
'Cause I see nobody, nobody but you, you, you
Eu nunca fico confuso
I'm never confused
Ei, ei, e eu estou tão acostumado a ser usado
Hey, hey, and I′m so used to being used
Então eu amo quando você liga do nada
So I love when you call unexpected
Porque eu odeio quando o momento é esperado
′Cause I hate when the moment's expected
Então eu vou cuidar de você, você, você
So I′ma care for you, you, you
Eu vou cuidar de você, você, você, você, yeah
I'ma care for you, you, you, you, yeah
Porque garota, você é perfeita
′Cause girl, you're perfect
Você sempre vale a pena
You′re always worth it
E você merece
And you deserve it
A maneira que você faz
The way you work it
Porque garota, você mereceu, yeah
'Cause girl, you earned it, yeah
Garota, você mereceu, yeah
Girl, you earned it, yeah
Você sabe que nosso amor seria trágico (oh sim)
You know our love would be tragic (oh, yeah)
Então você nem se importa, nem se importa, importa, importa
So you don't pay it, don′t pay it no mind, mind, mind
Nós vivemos sem mentiras
We live with no lies
Ei, ei, e você é o meu tipo de noite favorito
Hey, hey, and you′re my favorite kind of night
Então eu amo quando você liga do nada
So I love when you call unexpected
Porque eu odeio quando o momento é esperado
'Cause I hate when the moment′s expected
Então eu vou cuidar de você, você, você
So I'ma care for you, you, you
Eu vou cuidar de você, você, você, você, yeah
I′ma care for you, you, you, you, yeah
Porque garota, você é perfeita (garota, você é perfeita)
'Cause girl, you′re perfect (girl, you're perfect)
Você sempre vale a pena (sempre vale a pena)
You're always worth it (always worth it)
E você merece (e você merece)
And you deserve it (and you deserve it)
A maneira que você faz (a maneira que você faz)
The way you work it (the way you work it)
Porque garota, você mereceu, yeah (mereceu)
′Cause girl, you earned it, yeah (earned it)
Garota, você mereceu, yeah
Girl, you earned it, yeah
Naquela noite solitária (noite solitária)
On that lonely night (lonely night)
Dissemos que não seria amor
Said it wouldn′t be love
Mas sentimos a pressa (nos apaixonamos)
But we felt the rush (fell in love)
Isso nos fez acreditar que éramos apenas nós (éramos apenas nós)
It made us believe it was only us (was only us)
Convencidos que estávamos quebrados por dentro, yeah
Convinced we were broken inside, yeah
Por dentro, yeah
Inside, yeah
Porque garota, você é perfeita (garota, você é perfeita)
'Cause girl, you′re perfect (girl, you're perfect)
Você sempre vale a pena (você sempre vale a pena)
You′re always worth it (you're always worth it)
E você merece (e você merece)
And you deserve it (and you deserve it)
A maneira que você faz (a maneira que você faz)
The way you work it (the way you work it)
Porque garota, você mereceu, yeah (garota, você mereceu)
′Cause girl, you earned it, yeah (girl, you earned it)
Garota, você mereceu, yeah (garota, você mereceu)
Girl, you earned it, yeah (girl, you earned it)
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
Porque garota, você é perfeita
'Cause girl, you're perfect
A maneira que você faz
The way you work it
Você merece isso
You deserve it
Garota, você merece isso
Girl, you deserve it
Garota, você mereceu, yeah
Girl, you earned it, yeah
