Traducir a
Você me conta, na cama, sobre os homens que tentam se intrometer entre nós.
You pillow talk to me about the men who try to get in between us
Eles te compram bolsas e joias, sim.
They buy you bags and jewelry, yeah
Eles acham que sua bondade é muito fraca.
They think your kindness is so weak
Não, você não desiste tão fácil assim, meu bem.
No, you don′t give it up so easy, baby
Mas você só queria minha atenção.
But you just wanted my attention
Você só queria meu carinho.
You just wanted my affection
Você me tatuou na sua mente.
You got me tattooed on your mind
Você só me quer o tempo todo
You just want me all the time
Vamos dar um jeito na nossa vida e encontrar uma solução (ah, sim)
We'll figure out our shit and find a way (oh, yeah)
Quando você diz que precisa de espaço, eu te dou espaço (espaço para você).
When you say that you need space, I give you space (you space)
Garota, quando você estiver pronta, você sabe onde me encontrar.
Girl, when you′re ready, you know where I stay
Quando se trata dessas vadias, eu nunca vou correr atrás.
When it comes to all these hoes, I'll never chase
Mas este mundo é um lugar tão, tão perverso
But this world is such a, such an evil place
Cara, essas vadias sempre dão um jeito.
Man, these hoes will always find a way
Porque quando eu bebo, eu enlouqueço.
'Cause when I′m on the liquor, I go crazy
E por essa buceta, você sabe que eu sou um escravo, sim.
And for that pussy, you know I′m a slave, yeah
Bem, este lugar nunca é o que parece.
Well, this place is never what it seems
Me leve para Los Angeles
Take me out LA
Me tirem de Los Angeles
Take me out of LA
Este lugar vai ser o meu fim.
This place will be the end of me
Me leve para Los Angeles
Take me out LA
Me tirem de Los Angeles, sim
Take me out of LA, yeah
Sim
Yeah
Estou dirigindo meu Porsche Spyder pela rua.
I'm in the Spyder Porsche cruising down the street
assentos pretos na cor veneno
Black on black venom colored seats
Keanu Reeves, do jeito que um mano acelera
Keanu Reeves, the way a nigga speed
Cruz de diamantes pendurada em mim
Diamond cross hangin′ off of me
Estou lutando pela minha alma, Constantino.
I'm fighting for my soul, Constantine
E está queimando lentamente, nunca foi barato.
And it′s slowly burning, it was never cheap
Se você visse o que eu vi, não conseguiria dormir.
If you see what I seen, you wouldn't sleep
Não consigo dormir
I can′t sleep
Porque eu consegui tudo o que queria.
'Cause I got everything I wanted
Tenho dinheiro, tenho carros, tenho o teto com estrelas.
Got the money, got the cars, got the ceiling with the stars
Consegui tudo o que queria.
Got everything I wanted
Mas eu não seria nada sem você.
But I'd be nothing without you
Te dei tudo o que você queria.
Gave you everything you wanted
Te dei poder, te dei vida, te dei espaço para que você pudesse brilhar.
Gave you power, gave you life, gave you space so you can shine
Te dei tudo o que você queria.
Gave you everything you wanted
Mas nada disso importa para você, oh-oh
But none of that matters to you, oh-oh
Este lugar (este lugar) nunca é o que parece.
This place (this place) is never what it seems
Me leve para Los Angeles
Take me out LA
Me tirem de Los Angeles
Take me out of LA
(Oh, fora de Los Angeles, uau-oh) este lugar vai ser o meu fim
(Oh, out LA, woah-oh) this place will be the end of me
Me leve para Los Angeles
Take me out LA
Me tirem de Los Angeles, sim
Take me out of LA, yeah
Uau, não, oh, não, não
Woah, no, oh, no, no
Não, não, não, não, não, ooh-woah
No, no, no, no, no, ooh-woah
Oh-ah, não, não, não, não, uau-uau
Oh-ah, no, no, no, no, woah-woah
Oh, não, oh
Oh, no, oh
Ei
Hey
Ela parou o carro em frente ao estúdio.
She pulled up to the studio
Ninguém está assistindo
Nobody′s watching
Ela fechou a porta e a trancou.
She closed the door and then she locked it
Para mim, para mim
For me, for me
Fizemos sexo no estúdio.
We had sex in the studio
Ninguém entrou.
Nobody walked in
Eu cortei meu verso e então ela o enfiou.
I cut my verse and then she popped it
Para mim, para mim
For me, for me
Todas as garotas de Los Angeles são iguais.
LA girls all look the same
Não consigo reconhecer
I can′t recognize
O mesmo trabalho feito em seus rostos.
The same work done on their face
Eu não critico.
I don't criticize
Ela é uma vadia sem coração e sem vergonha.
She a coldhearted bitch with no shame
Mas a garganta dela era ardente demais.
But her throat too fire
Ela tinha anéis Chrome Hearts pendurados no pescoço.
She got Chrome Hearts hangin′ from her neck
E a coisa toda fica louca
And them shits going wild
Quando ela cavalga, ela se segura firme.
When she ride, she hold tight
Ela vai cavalgar até o suor escorrer pela sua espinha.
She gon' ride ′til sweat fall down her spine
Ela é toda minha esta noite.
She's all mine for the night
Ela é toda minha até ele ligar para ela.
She′s all mine until he calls her line
Ela parou o carro em frente ao estúdio.
She pulled up to the studio
Ninguém está assistindo
Nobody's watching
Ela fechou a porta e a trancou.
She closed the door and then she locked it
Para mim, para mim
For me, for me
Fizemos sexo no estúdio.
We had sex in the studio
Ninguém entrou.
Nobody walked in
Eu cortei meu verso e então ela o enfiou.
I cut my verse and then she popped it
Para mim, para mim
For me, for me
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
