Kiss Land traducción al Portugués

The Weeknd

Traducir a

Quando subi no palco, ela jurou que eu tinha seis pés de altura
When I got on stage, she swore I was six feet tall
Mas quando ela colocou na boca
But when she put it in her mouth
Ela não consegue alcançar o meu
She can′t seem to reach my
Ballin 'não é um problema para mim
Ballin' ain′t an issue for me
Vou fazer cem pilhas na próxima semana
I'll make a hundred stacks right back next week
Fazer de novo, estou esvaído no erro, no erro
Do it all again, I'm faded off the wrong thing, the wrong thing
E eu vou admitir, baby, eu sou um pouco tímido
And I′ll admit, baby, I′m a little camera-shy
Mas excessões podem ser feitas, por que você é tão linda
But exceptions can be made, baby, 'cause you′re too damn fly
Pelo que vale, espero que aproveite o show
For what it's worth, I hope you enjoy the show
Pois, se você está aqui só pra tirar fotos
′Cause if you're back here only takin′ pictures
Vai ter que ir embora
You gon' have to take your ass home

Pois a única coisa que vai tirar são suas roupas
'Cause the only thing you′re takin′ is your clothes off
Vai gata, tire-a, não fale
Go 'head, girl, strip it down, close your mouth
Só quero ouvir seu corpo
I just wanna hear your body talk

Nada vai mudar meu amor por você
(Nothing is going to change my love for you)
Nada vai mudar meu amor por você
(Nothing is going to change my love for you)
Oh garota, não se retenha, libere
Oh girl, don′t hold back, let it out
Nada vai mudar meu amor por você
(Nothing is going to change my love for you)
Nada vai mudar meu amor por você
(Nothing is going to change my love for you)
Oh garota, não se retenha, libere
Oh girl, don't hold back, let it out
Nada vai mudar meu amor por você
(Nothing is going to change my love for you)
Nada vai mudar meu amor por você
(Nothing is going to change my love for you)
Não se retenha, libere
Don′t hold back, let it out
Nada vai mudar meu amor por você
(Nothing is going to change my love for you)
Nada vai mudar meu amor por você
(Nothing is going to change my love for you)
Não se retenha
Don't hold back

Você pode me encontrar no quarto, onde os beijos não são de graça
You can meet me in the room where the kisses ain′t free
Tem que pagar com seu corpo
You gotta pay with your body
Não sou muito de beijos indo pra nada
Not really into kisses leading into nothing
Estou em shows todas as noites, se jogar do modo certo
I'm into shows every night, if you play your cards right
Talvez eu vá zoar, traga seu colegas pra viagem
I might fuck around, bring your whole crew on tour
Zoar, te tornar minha garota pra aventuras
Fuck around, turn you to my West Coast girl
Até eles marcarem um show em NYC
Until they book a show in NYC
Viajar de volta pro leste onde a cidade não dorme
Gotta fly back east where the city don't sleep
Woah, estou tentando terminar essa dose
Woah, I′m tryna finish all this potion
Baby leve seu tempo, aproveitando até a manhã
Baby, take your time, tryna sip it ′til the mornin'
E se você ainda está acordado, eu tento te foder de manhã
And if you′re still up, I'm tryna fuck you in the mornin′
Disse que estou dois dias forte
Said I'm two days strong
E nunca durma até de manhã, até de manhã
And never sleep until it′s mornin', until the mornin'

Pois a única coisa que vai tirar são suas roupas
′Cause the only thing you′re takin' is your clothes off
Vai gata, tire-a, não fale
Go ′head, girl, strip it down, close your mouth
Só quero ouvir seu corpo
I just wanna hear your body talk

Nada vai mudar meu amor por você
(Nothing is going to change my love for you)
Nada vai mudar meu amor por você
(Nothing is going to change my love for you)
Oh sim, não se segure, deixe sair
Oh yeah, don't hold back, let it out
Nada vai mudar meu amor por você
(Nothing is going to change my love for you)
Nada vai mudar meu amor por você
(Nothing is going to change my love for you)
Oh garota, não se retenha, libere
Oh girl, don′t hold back, let it out
Nada vai mudar meu amor por você
(Nothing is going to change my love for you)
Nada vai mudar meu amor por você
(Nothing is going to change my love for you)
Não se retenha, libere
Don't hold back, let it out
Nada vai mudar meu amor por você
(Nothing is going to change my love for you)
Nada vai mudar meu amor por você
(Nothing is going to change my love for you)
Oh sim, não se segure
Oh yeah, don′t hold back

Tenho um lugar novo, acho que só vi duas vezes no ano
I got a brand new place, I think I've seen it twice all year
Não consigo me lembrar como fica por dentro
I can't remember how it looks inside
Então você pode imaginar como minha vida tem sido
So you can picture how my life′s been
Estive olhando para mesmas quatro paredes por 21 anos
I went from starin′ at the same four walls for 21 years
Para ver em 'todo o mundo em apenas 12 meses
To seein' the whole world in just 12 months
Estive longe por tanto tempo, talvez encontrei Deus
Been gone for so long I might have just found God
Bem, talvez não, se eu continuar com meus hábitos
Well, probably not, if I keep my habits up
Talvez não, se eu não continuar com a vida amorosa
Probably not if I can′t keep up with lovin'
E eu não suporto falar com garotas novas
And I can′t stand talkin' to brand new girls
Apenas vadias para foder quando você os rega com uns
Only bitches down to fuck when you shower them with ones
Talvez não, se meu amigos já não pegaram
Probably not if my niggas round them up
Talvez não, se eles não levarem elas pro meu lugar
Probably not if we take ′em to my spot
Talvez não, se eu usar drogas o dia todo só pra dormir à noite
Probably not if I tweak all day just to sleep at night
Caramba estou drogado
Goddamn, I'm high
Meu médico avisou pra parar
My doctor told me to stop
E ele me deu algo para estourar
And he gave me somethin' to pop
E eu misturo com alguns Adderall's
And I mix it up with some Adderall′s
E eu espero chegar ao topo
And I wait to get to the top
Depois misturo com alcoól e tomo em um gole
And I mix it up with some alcohol and I pour it up in a shot
Não me importo com você, por que está se preocupando comigo?
I don′t care about you, why you worried 'bout me?
Tudo que quero é aquele trago, me de toda essa fumaça
All I want is that smoke, give me all of that smoke
A semana passada foi minha semana difícil
Last week was my rough week
Eu ainda estou pingando do meu nariz
I′m still drippin' down from my nose
E não sei dirigir, faço meu motorista ficar doido
And I don′t know how to drive, I make my driver get high
Mas se ele ficar abaixo de 110, acredito que o motorista vai ser despedido
But If he goes under that 110, believe my driver get fired
Não tenho amigos, tenho XO no meu sangue
And I don't got any friends, I got XO in my bloodwork
E estou relaxando em Florida
And I′m posted up down in Florida
Ft. Lauderdale até MIA
Ft. Lauderdale to that MIA
Drinks gelados com Grand Marnier
Cold drinks with Grand Marnier
Até o amanhecer, licor de café com leite
To the break of dawn, Kahlua milk
White Russian (tipo de bebida) quando o sol bate
White Russian when the sun hits
Russas com truques em suas línguas
White Russians with tongue tricks
Eu gosto da sensação de piercings na língua
I like the feeling of tongue rings
Ela gosta do jeito que a minha língua move
She like the way my whole tongue flip
Ela trabalha pesado pra pagar a faculdade
She grind hard for tuition
Ela range forte até que seus dentes quebrem
She grind hard 'til her teeth chip
Faço ela esconder com dentaduras de ouro
I make her hide it with gold grills
Faço ela chupar com as dentaduras de ouro
I make her suck it with gold grills
Na sala dos fundos do VIP, ela nunca dorme ...
In the back room of the VIP, she don't ever sleep

Isso é nada para se identificar
This ain′t nothing to relate to
Isso é nada para se identificar
This ain′t nothing to relate to
Isso é nada para se identificar
This ain't nothing to relate to
Isso é nada para se identificar
This ain′t nothing to relate to
Até que você tente, que tente, que tente
Even if you tried, you tried, you tried
Que tente, que tente, que tente
You tried, you tried, you tried
Que tente, que tente, que tente
You tried, you tried, you tried
Que tente, que tente, que tente
You tried, you tried, you tried
Isso é nada para se identificar
This ain't nothing to relate to
Isso é nada para se identificar
This ain′t nothing to relate to
Isso é nada para se identificar
This ain't nothing to relate to
Isso é nada para se identificar
This ain′t nothing to relate to
Até que você tente, que tente, que tente
Even if you tried, you tried, you tried
Que tente, que tente, que tente
You tried, you tried, you tried
Que tente, que tente, que tente
You tried, you tried, you tried
Que tente, que tente, que tente
You tried, you tried, you tried

Desarrollado por musixmatch