Six Feet Under traducción al Portugués

The Weeknd

Traducir a

Pergunte por aí sobre ela
Ask around about her
Ela não se emociona
She don′t get emotional
Ela mata todos os seus sentimentos
Kill off all her feelings
Por isso ela não é acessível
That's why she ain′t approachable
Ela sabe que sua buceta tem um fã-club
She know her pussy got a fanbase
Manos com uma mala de escritório
A couple niggas with a suitcase
Caras de terno e gravata fingindo ser outra pessoa
Suit and tie niggas who play roleplay
Quando se trata de dinheiro, ela não faz joguinhos
When it comes to money she play no games

Ela lambe isso como se fosse um doce
She lick it up just like a candy
Ela quer fazer eles abandonarem suas famílias
She wanna make them leave their family
Ela tenta viver uma vida bem extravagante
She tryna live a life so fancy
Ela quer ir pra estrada em um Bentley
She wanna pull up in a Bentley
Ela não tem tempo para amar
She ain't got time for lovin'
Louis Vuitton é o marido dela
Louis Vuitton her husband
Ela prefere morrer na luxúria
She′d rather die in lusting
Ela prefere morrer na boate, até que ela
She′d rather die in the club, 'til she-

Seis palmos abaixo da terra, ela vai conseguir a porra do dinheiro
Six feet under she gon′ get that fucking paper
Seis palmos abaixo da terra, ela vai conseguir a porra do dinheiro
Six feet under she gon' get that fucking paper
Seis palmos abaixo da terra, ela vai conseguir a porra do dinheiro
Six feet under she gon′ get that fucking paper
Você sabe como deixa-la mansa, dê a ela um cheque agora
You know how she get down, pop it for a check now

Seis palmos abaixo, seis, seis palmos abaixo (aquele maldito dinheiro)
Six feet under, six, six feet under (that fuckin' paper)
Seis palmos abaixo, seis, seis palmos abaixo (aquele maldito dinheiro)
Six feet under, six, six feet under (that fuckin′ paper)
Seis palmos abaixo da terra, ela vai me matar pelo dinheiro
Six feet under she gon' kill me for that paper
Não é de foder qualquer um, ela vai dar a volta com essa bunda
Not the type to fuck around, gonna turn that ass around

Ela não depende de ninguém
She don't depend on anybody
Sabe exatamente o que fazer com o corpo dela
Know just what to do with her own body
Conta todo o dinheiro como se fosse um hobby (não, não)
Counting all that money like a hobby (no,no)
Ela não dá a mínima para ninguém
She don′t give a fuck about nobody
Ela faz toda a sua turma se drogar (não, não)
And she got her whole crew poppin′ (no,no)
E ela se dobra como se não tivesse coluna
And she bend it over like she got no backbone
Tem uns caras ostentando um celular descartável
Got a couple niggas blinging up a trap phone
Ela não precisa de ninguém esperando ela voltar para casa, ela da conta
She don't need nobody waiting back home, she got it

Ela lambe isso como se fosse um doce
She lick it up just like a candy
Ela quer fazer eles abandonarem suas famílias
She wanna make them leave their family
Ela tenta viver uma vida bem extravagante
She tryna to live a life so fancy
Ela quer ir pra estrada em um Bentley
She wanna pull up in a Bentley
Ela não tem tempo para amar
She ain′t got time for lovin'
Louis Vuitton é o marido dela
Louis Vuitton her husband
Ela prefere morrer na luxúria
She′d rather die in lusting
Ela prefere morrer na boate, até que ela
She'd rather die in the club, ′til she-

Seis palmos abaixo da terra, ela vai conseguir a porra do dinheiro
Six feet under she gon' get that fucking paper
Seis palmos abaixo da terra, ela vai conseguir a porra do dinheiro
Six feet under she gon' get that fucking paper
Seis palmos abaixo da terra, ela vai conseguir a porra do dinheiro
Six feet under she gon′ get that fucking paper
Você sabe como deixa-la mansa, dê a ela um cheque agora
You know how she get down, pop it for a check now

Seis palmos abaixo, seis, seis palmos abaixo (aquele maldito dinheiro)
Six feet under, six, six feet under (that fuckin′ paper)
Seis palmos abaixo, seis, seis palmos abaixo (aquele maldito dinheiro)
Six feet under, six, six feet under (that fuckin' paper)
Seis palmos abaixo da terra, ela vai me matar pelo dinheiro
Six feet under she gon′ kill me for that paper
Não é de foder qualquer um, ela vai dar a volta com essa bunda
Not the type to fuck around, gonna turn that ass around

Vai dar a volta com essa bunda
Gonna turn that ass around
Oh matança, oh matança
Oh murder, oh murder
Vai dar a volta com essa bunda
Gonna turn that ass around
Oh matança, oh matança
Oh murder, oh murder

O amor verdadeiro é difícil de encontrar
Real love's hard to find
Então ela nem perde o tempo com isso (ela não perde seu tempo)
So she don′t waste her time (she don't waste her time)
Então ela nem perde o tempo com isso, oh
So she don′t waste her time, oh
Você não vai a encontrar chorando (Você não vai a encontrar chorando)
You ain't gon' catch her crying (you ain′t gon′ catch her crying)
Ela não vai perder a cabeça (oh)
She ain't gon′ lose her mind (oh)
Ela não vai perder a cabeça
She ain't gon′ lose her mind
'Para ela-
'Til she-

Seis palmos abaixo do chão, ela vai me matar pelo dinheiro (até que ela)
Six feet under she gon′ kill me for that paper ('til she)
Seis palmos abaixo do chão, ela vai me matar pelo dinheiro (até que ela)
Six feet under she gon' kill me for that paper (′til she)
Seis palmos abaixo do chão, ela vai me matar pelo dinheiro
Six feet under she gon′ kill me for the paper
Não é de foder qualquer um, ela vai dar a volta com essa bunda
Not the type to fuck around, gonna turn that ass around

Desarrollado por musixmatch