Traducir a
Il arrive un moment dans la vie d'un homme
There comes a time in a man′s life
Là où il doit assumer ses responsabilités
Where he must take responsibility
Pour les choix qu'il a faits
For the choices he has made
Il y a certaines choses qu'il doit faire
There are certain things that he must do
Ce qu'il doit dire
Things that he must say
Je t'aime, je t'aime.
Like, I love you
Et j'ai besoin de toi
And, I need you
Je ne veux que toi
I only want you
Et personne ne saura si c'est vrai.
And nobody's going to know if it′s true
Je n'aurais jamais pensé ressentir une telle hésitation (pour le dire)
I never thought I'd feel this kind of hesitation (To put)
Ma main sur une autre fille (Ooh)
My hand on another girl (Ooh)
J'aurais aimé ne pas avoir à mentir
I wish I didn't have to lie
J'aimerais pouvoir vous le faire savoir
I wish I could let you know
Parce que je t'aime
′Cause I love you
Et j'ai besoin de toi
And I need you
Je ne veux que toi
I only want you
Et personne ne saura si c'est vrai.
And nobody′s going to know if it's true
Valérie (Oh, Valérie)
Valerie (Oh, Valerie)
Je sais que tu peux voir à travers moi.
I know you can see through me
(Je sais que tu peux voir clair dans mon jeu de mensonges, oh oh)
(I know you can see through my lies, oh oh)
Valérie (Oh, Valérie)
Valerie (Oh Valerie)
Tu choisis simplement de ne jamais savoir
You just choose to never know
(Non, vous ne savez tout simplement pas ce que je fais, ce que je fais)
(No you just don′t know, what I do, what I do)
Valérie (Valérie)
Valerie (Valerie)
Pourquoi faire semblant de me faire confiance ?
Why pretend to trust in me?
(Je ne sais pas pourquoi tu essaies de me faire confiance, bébé, mais je crois que je pourrais le savoir)
(I don't know why you try to trust in me, baby but I think I might know)
Valérie (Oh-oh, Valérie)
Valerie (Oh-oh, Valerie)
Tu préférerais être ainsi plutôt que seul.
You′d rather this than be alone
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Parce que je t'aime
'Cause I love you
Et j'ai besoin de toi
And I need you
Je ne veux que toi
I only want you
Et personne ne saura si c'est vrai.
And nobody′s going to know if it's true
Parce que je t'aime
'Cause I love you
Et j'ai besoin de toi
And I need you
Je ne veux que toi
I only want you
Et personne ne saura si c'est vrai.
And nobody′s going to know if it′s true
Et je t'aime
And I love you
(Parce que je t'aime, bébé)
('Cause I love you baby)
Et j'ai besoin de toi
And I need you
(Quand j'en ai besoin, besoin)
(When I need, need)
Je ne veux que toi
I only want you
Et personne ne le saura (Oh-ooh)
And nobody gonna know (Oh-ooh)
