Traducir a
Llévame a un tiempo
Take me to a time
Cuando era jóven
When I was young
Y mi corazón podía soportar las drogas y el desamor sin perdida
And my heart could take the drugs and heartache without loss
Pero ahora mis huesos son frágiles
But now my bones are frail
Y mi voz falla
And my voice fails
Y mis lágrimas caen sin previo aviso de cualquier manera
And my tears fall without a warnin′ either way
La multitud gritará, la multitud gritará mi nombre
The crowd will scream, the crowd will scream my name
Incluso cuando el mundo quiere que fracase
Even when the world wants me to fail
La multitud gritará, la multitud gritará mi nombre
The crowd will scream, the crowd will scream my name
Woh, woh
Whoa, whoa
La multitud sentirá, la multitud sentirá mi dolor
The crowd will feel, the crowd will feel my pain
Espero que me ames hasta mi último día
Hope you love me 'til my final day
Incluso si fue en vano
Even if it was in vain
Dejé mis entrañas en el escenario
Leave my guts all on the stage
Haz pensado en (woh-woh)
You were thinkin′ of (whoa-whoa)
Las lágrimas vienen sin previo aviso
Teardrops come without a warnin'
Oh, si
Oh, yeah
Supongo que el mañana no llegue, llegue
I don't suppose tomorrow′s comin′, comin'
Voy a seguir adelante está vez, así que la prensa podría amarlo
I′ma follow through this time, so the press might be lovin'
Estoy estancado en un ciclo, solo quiero sentir la vida desde que amanece
I′m stuck in a cycle, just wanna feel life from the mornin'
Debería estar sobrio, pero no puedo permitirme ser aburrido, si
I shoulda been sober, but I can′t afford to be boring, yeah
Porque la multitud gritará, la multitud gritará mi nombre
'Cause the crowd will scream, the crowd will scream my name
Incluso si el mundo quiere que me rompa
Even if the world wants me to break
La multitud gritará, la multitud gritará mi nombre
The crowd will scream, the crowd will scream my name
Woh, woh
Whoa, whoa
La multitud sentirá, la multitud sentirá mi dolor
The crowd will feel, the crowd will feel my pain
Espero que me ames hasta mi último día, si
Hope you love me 'til my final day, yeah
Incluso si fue en vano
Even if it was in vain
Dejé mis entrañas en el escenario
Leave my guts all on the stage
¿Cómo sabré que llegará el mañana?
How do I know tomorrow′s comin′?
Especialmente cuando siempre beso el cielo
Especially when I always kiss the sky
Especialmente cuando siempre persigo la cima
Especially when I always chase the high
Supongo que el mañana no llegue (¿cómo sabré eso?)
I don't suppose tomorrow′s comin' (how will I know it is?)
¿Cómo sabré que llegará el mañana? (¿cómo sabré que llegará?)
How do I know tomorrow′s comin'? (How will I know it′s comin'?)
Especialmente cuando siempre persigo la corona (cuando la persigo, nena)
Especially when I always chase the crown (when I chase it, baby)
Especialmente cuando me pongan bajo tierra (así sabrán que lo hicieron)
Especially when they put me in the ground (so they know what they did)
Supongo que el mañana no llegue, llegue (date prisa, date prisa)
I don't suppose tomorrow′s comin′ (hurry up, hurry up)
¿Cómo sabré que llegará el mañana? (date prisa, nena)
How do I know tomorrow's comin′? (Hurry up, baby)
Especialmente cuando siempre persigo la corona (oh, oh)
Especially when I always chase the crown (oh, oh)
Especialmente cuando me pongan bajo tierra
Especially when they put me in the ground
Supongo que el mañana no llegue
I don't suppose tomorrow′s comin'
