Traducir a
Negro Davey viene corriendo detrás,
Black Davey come running on back
Silbando fuerte y alegre,
Whistlen′ loud and merry
Hizo sonar el bosque a su alrededor
Made the woods round him ring
Y el encanto el corazón de una dama,
And he charmed the heart of a lady
Encanto el corazón de una dama
Charmed the heart of a lady
"Que edad tienes mi pequeña señorita?",
How old are you my pretty little miss?
"Que edad tienes cariño?",
How old are you my honey?
Ella respondió con una encantadora sonrisa,
She answered with a loving smile
"Tendre 16 el siguiente domingo",
I'll be sixteen come sunday
Dijo "tendré 16 el domingo siguiente".
Said i′ll be sixteen come sunday
"Anda y ven conmigo, mi pequeña señorita
Come and go with me, my pretty little miss
Anda y ven conmigo, cariño
Come and go with me, my honey
Te llevaré donde donde el pasto crezca versa
I'll take you where the grass grows green
Nunca querrás dinero"
You never will want for money
Dijo, "Nunca querrás dinero
Said, you never will want for money
Sacalo, sacarlo de tu largo, guantes azules
Pull off, pull off your long, blue gloves
Hecho de cuero Español
Made of Spanish leather
Dame tu pequeña-Blanca mano
Give to me your lily-white hand
Y cabalgaremos juntos"
And we'll ride off together
Dijo, "Bueno cabalgaremos juntos"
Said, we′ll ride off together
Bueno, ella se quito sus largos, guantes azules
Well, she pulled off her long, blue gloves
Hecho de cuero Español
Made of Spanish leather
Y le dio a ella Pequeña-blanca mano
And gave to him her lily-white hand
Y una despedida para siempre
And bid fairwell forever
Y ellos se alejaron juntos
And they both rode off together
Bueno, tarde esa noche el jefe vino a casa
Well, late last night the boss came home
Preguntando, sobre su señorita
Inquiring about his lady
El sirviente habla antes de lo que ella esperaba
The servant spoke before she thought
"Ella esta con Black Jack Davey
She been with Black Jack Davey
Se alejo con Black jack Davey"
Rode off with Black Jack Davey
"Ven aqui, ven aqui en mi caballo negro de carbon
Come on, come on my coal-black horse
Tu eres mas rapido que el gris
You′re speedier than the gray
Cabalgare todo el dia y cabalgare toda la noche
I'll ride all day and I′ll ride all night
Y tomare a mi señorita
And I'll overtake my lady
Yeah, tomare a mi señorita"
Yeah, I′ll overtake my lady
Bueno, el cabalgo toda la noche hasta el ancho del amanecer
Well, he rode all night 'til the broad daylight
Hasta que vino a un rio furioso
′Til he came to a river ragin'
Y alli espio a su novia querida
And there he spied his darlin' bride
En los brazos de Black Jack Davey
In the arms of Black Jack Davey
Envuelta con Black Jack Davey.
Wrapped up with Black Jack Davey
Abandonaras tu hogar y tu casa?
Would you forsake your house and home?
Abandonaras a tu bebe?
Would you forsake your baby?
Abandonaras a tu marido, tambien
Would you forsake your husband, too
Para ir con Black Jack Davey?
To go with Black Jack Davey?
Cabalgar con Black Jack Davey?
Run off with Black Jack Davey?
La noche pasada dormi en una cama de pluma
Last night I slept on a feather bed
Junto a mi esposo y mi bebe
Between my husband and baby
Y esa noche me acuesto en las orillas del rio
And tonight I lay on the river banks
En los brazos de Black Jack Davey
In the arms of Black Jack Davey
Estoy enamorada de Black Jack Davey
I′m in love with Black Jack Davey
