Lord, Send Me an Angel traducción al Portugués

The White Stripes

Traducir a

Bom Deus, bom Deus, me mande um anjo
Good Lord, good Lord, send me an angel down
Não posso poupar nenhum anjo vai poupar você de uma sobrancelha provocante
Can′t spare no angel will spare you a teasin' brow
Bem, esse novo jeito de amar, juro por Deus, deve ser o melhor
Well, that new way of loving, swear to God, it must be best
Para essas mulheres de Detroit , não deixem o Sr. Jack White descansar
For these Detroit women won′t let Mr. Jack White rest

Tem uma multidão na esquina, me pergunto o que pode ser?
There's a crowd on the corner, wonder what could it be?
Uma coisa, mas as mulheres apenas tentando chegar até mim
One thing but the women just trying to get to me
Desci até a estação, mala na minha mão
I went down to the station, suitcase in my hand
Todas as mulheres correm chorando, "Sr. Jack, você não vai ser homem?"
All the women run cryin', "Mr. Jack, won′t you be my man?"

Bem, tinha três mulheres, amarelo, marrom e preto
Well, there was three women, yellow, brown, and black
Leve o prefeito de Detroit para escolher uma que goste
Take the mayor of Detroit to pick which one I like
Uma delas hamtramak amarelo
One of ′em hamtramak yellow
Uma delas Detroit marrom
One of 'em Detroit brown
Mas a pele escura do Sudoeste certamente desligará meu amortecedor
But the Southwest darkskin sure to turn my damper down

Porquê bilheteiro, porquê bilheteiro, para onde foi o meu amor?
Why ticket agent, ticket agent, where did my baby go?
Diga-me como ela se parece, te direi em que estrada ela está
Tell me what she looks like, I′ll tell you what road she's on
Bom, ela é longa, mulher alta, uma milha e meia do chão
Well, she′s a long, tall mama, a mile and a half from the ground
Ela é mulher de um alfaiate, e ela não é uma peça de segunda mão
She's a tailor man mama, and she ain′t no hand-me-down

Por que eu costumo dizer que mulheres casadas são as mulheres mais doces que já nasceram
Why I use to say married women, sweetest women ever born
Melhor você mudar de ideia, melhor deixar as mulheres casadas em paz
You better change that theory, better leave married women alone
Escuta o que estou te falando, deixa as mulheres casadas, garoto, deixe-as em paz
Take my advice, let married women, boy, let 'em be
Pois os maridos delas vão te pegar e te bater
'Cause their husband will grab you, beat your ragged ass to Cedar Tree

Eu tenho duas mulheres, você não pode diferenciá-las
I got two women, you can′t tell ′em apart
Tenho uma no meu peito, e a outra está em meu coração
I got one in my bosom, and the other one is in my heart
Bem, essa no meio peito, ela mora no Tennessee
Well, that one in my bosom, she live in Tennessee
Mas a do meu coração, bem, ela não tá nem aí pra mim
But that one in my heart, well, she don't give a darn for me

Vou te falar, linda dama, exatamente quem eu sou
I′ma tell you, pretty mama, exactly who I am
Quando caminho em direção aquela porta e ouço a porta bater
When I walk in that front door and hear that back door slam

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch