Traducir a
Je vais tous les combattre
I′m gonna fight 'em all
Une armée de sept nations ne pourrait me retenir
A seven nation army couldn′t hold me back
ils vont tout arracher
They're gonna rip it off
Prenant leur temps juste derrière mon dos
Taking their time right behind my back
Et je me parle a moi-même la nuit
And I'm talking to myself at night
Parce que je ne peux pas oublier
Because I can′t forget
D'avant en arrière dans mon esprit
Back and forth through my mind
Derrière une cigarette
Behind a cigarette
Et un message venant de mes yeux disant "laisse-moi seul"
And a message coming from my eyes says leave it alone
Je ne veux pas en entendre parler
Don′t wanna hear about it
voulant tous raconter votre petite histoire
Every single one's got a story to tell
Tout le monde en sait à ce propos
Everyone knows about it
Depuis la Reine d'Angleterre jusqu'aux démons de l'enfer
From the Queen of England to the hounds of Hell
Et si tu recroise mon chemin
And if I catch you coming back my way
Je vais te servir
I′m gonna serve it to you
Et ça ne sera pas ce que tu veux entendre
And that ain't what you want to hear
Mais c'est ce que je ferai
But that′s what I'll do
Et un sentiment venant de mes os me dit de trouver une maison
And a feeling coming from my bones says find a home
Je m'en vais à Wichita
I′m going to Wichita
Loin de cet opéra pour toujours
Far from this opera forevermore
je m'en vais faire travailler la tige
I'm gonna work the straw
À en faire couler la sueur de tout les pores
Make the sweat drip out of every pore
Et je saigne et je saigne
And I'm bleeding and I′m bleeding
Et mon cœur saigne devant le seigneur
And I′m bleeding right before the Lord
Tous ces mots qui saignent de ma bouche
All the words are gonna bleed from me
Et je ne penserai plus
And I will think no more
Et les taches provenant de mon sang me disent de rentrer à la maison
And the stains coming from my blood tell me go back home
