Dreaming From the Waist traducción al Portugués

The Who

Traducir a

Sinto vontade de sair de casa
I feel like I want to break out of the house
Meu coração está batendo forte, tenho areia na boca
My heart is a-pumping, I′ve got sand in my mouth
Sinto que estou caminhando para uma parada cardíaca
I feel like I'm heading up to a cardiac arrest
Eu quero gritar na noite, eu quero um manifesto
I want to scream in the night, I want a manifest

Estou com aquela sensação de estar bem acordado, dando e recebendo, às cinco da manhã
I′ve got that wide awake, give-and-take, five o'clock-in-the-morning feeling
Tenho uma queda pelas vadias das páginas bem folheadas de uma revista
I've got the hots for the sluts in the well thumbed pages of a magazine
Eu quero dirigir, quero voar como eu faço nos sonhos em que nunca estive
I want to drive, want to fly like I do in the dreams I′ve never really been in
Eu quero transar, quero pular, quero esquentar, esfriar em uma máquina de sonhos
I want to hump, want to jump, want to heat up, cool down in a dream machine

(Estou sonhando) Da cintura para baixo
(I′m dreaming) From the waist on down
(Estou sonhando) Mas me sinto cansado e preso
(I'm dreaming) But I feel tired and bound
(Estou sonhando) Com um dia em que um banho frio ajude minha saúde
(I′m dreaming) Of a day when a cold shower helps my health
(Estou sonhando) Sonhando com o dia em que poderei me controlar
(I'm dreaming) Dreaming, of the day I can control myself
Dia em que posso me controlar
Day I can control myself

Pareço um padre e então estou atirando dados
Sound like a priest and then I′m shooting dice
Estou queimando pneus com um cara cujo cabelo está ficando branco
I'm burning tires with some guy whose hair is turning white
Eu conheço as garotas que eu passo, elas simplesmente não ficam impressionadas
I know the girls that I pass, they just ain′t impressed
Estou velho demais para desistir, mas jovem demais para descansar
I'm too old to give up, but too young to rest

Eu tenho aquele polegar dormente dublado
I've got that numb-to-a-thumb over-dubbed
Sentindo-se social quando o mundo está dormindo
Feeling social when the world is sleeping
A trama começa a engrossar, então eu fico doente e sinto que estou cimentado
The plot starts to thicken then I sicken and I feel I′m cemented down
Estou tão animado que a triste história da prostituta me fez chorar baixinho
I′m so juiced that the whorey lady's sad sad story has me quietly weeping
Mas aí vem a manhã
But here comes the morning
Aí vem o palhaço demente bocejando
Here comes the yawning demented clown

(Estou sonhando) Mas eu sei que é tudo conversa fiada
(I′m dreaming) But I know it's all hot air
(Estou sonhando) Vou voltar para aquela cadeira de balanço
(I′m dreaming) I'll get back to that rocking chair
(Estou sonhando) Com o dia em que poderei compartilhar a riqueza
(I′m dreaming) Of the day when I can share the wealth
(Estou sonhando) Sonhando com o dia em que poderei me controlar
(I'm dreaming) Dreaming, of the day I can control myself
Dia em que posso me controlar
Day I can control myself
Ei, ei!
Hey, hey!
O dia em que eu puder me controlar
The day I can control myself
Uau!
Woah!

Desarrollado por musixmatch