I Don’t Even Know Myself traducción al Francés

The Who

Traducir a

Il n'y a rien sur ma façon de marcher
There′s nothing in the way I walk
Cela pourrait vous dire où je vais
That could tell you where I'm going
Il n'y a rien dans les mots que je prononce
There′s nothing in the words I speak
Cela peut trahir tout ce que je sais
That can betray anything I'm knowing
Ne pense pas à la façon dont je m'habille
Don't think about the way I dress
Tu peux me mettre sur une étagère étiquetée
You can fit me on a labeled shelf

Ne fais pas semblant de me connaître
Don′t pretend that you know me
Parce que je ne me connais même pas
′Cause I don't even know myself
Ooh, je ne sais pas moi-même
Ooh, I don′t know myself

Ça ne me dérange pas si tu essaies de temps en temps.
I don't mind if you try once in a while
Et ça ne me dérange pas si je pleure de temps en temps
And I don′t mind if I cry once in a while
Les portes ne sont pas aussi fermées qu'elles pourraient le sembler
The doors aren't shut as tight as they might seem
Et maintenant j'essaie juste de me frayer un chemin hors de ce rêve
I′m just trying to fight my way out of this dream

N'écoute pas les mots que je dis
Don't listen to the words I say
Je pèse le pour et le contre si je suis éclairé
Weighing up if I'm enlightened
Ne tremble pas en passant devant moi
Don′t shiver as you pass me by
Parce que monsieur, c'est moi qui ai peur
′Cause mister I'm the one who′s frightened
La police est juste arrivée et repartie
The police just came and left
Ils voulaient moi et personne d'autre
They wanted me and no one else

Ne fais pas semblant de me connaître
Don't pretend that you know me
Parce que je ne me connais même pas
′Cause I don't even know myself
J'ai dit que je ne me connais pas
I said I don′t know myself

Ça ne me dérange pas si tu essaies de temps en temps.
I don't mind if you try once in a while
Et ça ne me dérange pas si je pleure de temps en temps
I don't mind if I cry once in a while
Les portes ne sont pas aussi fermées qu'elles pourraient le sembler
The doors aren′t shut as tight as they might seem
Et maintenant j'essaie juste de me frayer un chemin hors de ce rêve
And now I′m just trying to fight my way out of this dream

Te souviens-tu de moi, je ne me souviens pas de toi
Do you remember me, I don't remember you
Est-ce que tu m'aimes toujours, tu sais que je pense que tu m'aimes
Do you still love me, you know I think you do
Je suis parti
I have been gone

Et un gardien de prison connaît mon cri
And some prison warder knows my scream
Et maintenant j'essaie juste de me frayer un chemin hors de ce rêve
I′m just trying to fight my way out of this dream
Il n'y en a que cinq qui connaissent mon vrai nom
There's only five who know my real name
Et ma mère ne croit pas qu'ils le savent
And my mother don′t believe they know it
Ce qu'elle m'a appelé est la façon dont je reste
What she called me is the way I'm staying

Et personne ne le saura jamais
And no one′ll ever know it
Allez tous les grands garçons
Come on all of you big boys
Allez, vous tous les elfes
Come on all of you elves
Ne fais pas semblant de me connaître
Don't pretend that you know me
Parce que je ne me connais même pas
'Cause I don′t even know myself
J'ai dit que je ne me connais pas
I said I don′t know myself
Ça ne me dérange pas si tu essaies de temps en temps.
I don't mind if you try once in a while
Et ça ne me dérange pas si je pleure de temps en temps
And I don′t mind if I cry once in a while

Desarrollado por musixmatch