Won't Get Fooled Again (Remastered 2022) traducción al Francés

The Who

Traducir a

Nous nous battrons dans les rues
We′ll be fighting in the streets
Avec nos enfants à nos pieds
With our children at our feet
Et la morale qu'ils adorent aura disparu
And the morals that they worship will be gone
Et les hommes qui nous ont encouragés
And the men who spurred us on
Asseyez-vous pour juger tout ce qui est faux
Sit in judgment of all wrong
Ils décident, et le fusil de chasse chante la chanson
They decide, and the shotgun sings the song

Je tire mon chapeau à la nouvelle Constitution
I'll tip my hat to the new Constitution
Saluez-vous pour la nouvelle révolution
Take a bow for the new revolution
Souriez et souriez au changement tout autour
Smile and grin at the change all around
Prends ma guitare et joue
Pick up my guitar and play
Comme hier
Just like yesterday
Ensuite, je me mettrai à genoux et prierai
Then I′ll get on my knees and pray
Nous ne nous laissons plus avoir
We don't get fooled again

Le changement, il fallait que ça vienne
Change, it had to come
Nous le savions depuis le début
We knew it all along
Nous avons été libérés du bercail, c'est tout
We were liberated from the fold, that's all
Et le monde est pareil
And the world looks just the same
Et l'histoire n'a pas changé
And history ain′t changed
Parce que les bannières, elles ont toutes flotté lors de la dernière guerre
′Cause the banners, they all flown in the last war

Je tire mon chapeau à la nouvelle Constitution
I'll tip my hat to the new Constitution
Saluez-vous pour la nouvelle révolution
Take a bow for the new revolution
Souriez et souriez au changement tout autour
Smile and grin at the change all around
Prends ma guitare et joue
Pick up my guitar and play
Comme hier
Just like yesterday
Ensuite, je me mettrai à genoux et prierai
Then I′ll get on my knees and pray
Nous ne nous laissons plus avoir
We don't get fooled again
Non non
No, no

Je vais me déplacer moi-même et ma famille
I′ll move myself and my family aside
S'il nous arrive d'être laissés à moitié en vie
If we happen to be left half-alive
Je vais récupérer tous mes papiers et sourire au ciel
I'll get all my papers and smile at the sky
Car je sais que les hypnotisés ne mentent jamais
For I know that the hypnotized never lie
Est-ce que tu?
Do you?

Ouais
Yeah
Il n'y a rien dans la rue
There′s nothing in the street
Cela me semble différent
Looks any different to me
Et les slogans s'effacent, au revoir
And the slogans are effaced, by-the-bye
Et la séparation à gauche
And the parting on the left
Est-ce que maintenant la séparation est à droite
Is now the parting on the right
Et les barbes se sont toutes allongées du jour au lendemain
And the beards have all grown longer overnight

Je tire mon chapeau à la nouvelle Constitution
I'll tip my hat to the new Constitution
Saluez-vous pour la nouvelle révolution
Take a bow for the new revolution
Souriez et souriez au changement tout autour
Smile and grin at the change all around
Prends ma guitare et joue
Pick up my guitar and play
Comme hier
Just like yesterday
Ensuite, je me mettrai à genoux et prierai
Then I'll get on my knees and pray
Nous ne nous laissons plus avoir
We don′t get fooled again
Ne vous laissez plus berner
Don′t get fooled again
Non non
No, no

Ouais
Yeah
Rencontrez le nouveau patron
Meet the new boss
pareil que l'ancien patron
Same as the old boss

Desarrollado por musixmatch