Crystalised traducción al Francés

The xx

Traducir a

Vous avez exercé une pression pour me cristalliser.
You′ve applied the pressure to have me crystalised
Et vous avez la foi, que je pourrais apporter le paradis
And you've got the faith, that I could bring paradise

Je pardonnerai et oublierai avant d'être paralysé.
I′ll forgive and forget before I'm paralysed
Dois-je maintenir ce rythme pour vous satisfaire ?
Do I have to keep up the pace to keep you satisfied?
Oh, oh
Ay, ay

Les choses se sont rapprochées du soleil, et j'ai procédé par petites doses.
Things have gotten closer to the sun, and I've done things in small doses
Alors ne crois pas que je te repousse, tu es celle que j'ai gardée le plus proche de moi.
So don′t think that I′m pushing you away when you're the one that I′ve kept closest

Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay

Tu n'avances pas lentement, je fais des pas dans ma direction.
You don't move slow, I′m taking steps in my direction
Le son résonne, l'écho résonne, cela diminue-t-il votre affection ? Non
The sound resounds, echo, does it lessen your affection? No

Vous dites que je suis stupide de mettre cela de côté.
You say I'm foolish for pushing this aside
Mais si vous brûlez notre maison, je ne survivrai pas.
But burn down our home, I won′t leave alive
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay

Les glaciers ont fondu dans la mer, je voudrais que la marée m'emporte.
Glaciers have melted to the sea, I wish the tide would take me over
J'ai été à genoux, et tu ne cesses de te rapprocher.
I've been down on my knees, and you just keep on getting closer

Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay

Les glaciers ont fondu jusqu'à la mer (les choses se sont rapprochées du soleil)
Glaciers have melted to the sea (things have gotten closer to the sun)
J'aimerais que la marée m'emporte (et j'ai fait les choses par petites doses).
I wish the tide would take me over (and I've done things in small doses)
J'ai été à genoux (alors ne pensez pas que je vous repousse).
I′ve been down onto my knees (so don′t think that I'm pushing you away)
Et tu ne cesses de te rapprocher (alors que tu es celle que j'ai gardée le plus près de moi)
And you just keep on getting closer (when you′re the one that I've kept closest)

Doucement, doucement, ouah-oh
Go slow, go slow, woah-oh
Doucement, doucement, ouah-oh
Go slow, go slow, woah-oh
Ralentir
Go slow

Desarrollado por musixmatch