Traducir a
Écoutez pendant que je vous raconte l'histoire malchanceuse
Listen while I tell you the hard luck story
À propos d'un homme nommé Jack McDuff
About a man named Jack McDuff
Il croyait en Dieu et en la gloire
He believed in the God and the glory
Mais il n'était juste pas assez fort
But he just wasn′t tough enough
Je crois en la chanson de liberté
I believe in the freedom song
Longue vie à la liberté
Long live liberty!
Je crois en la chanson de liberté
I believe in the freedom song
Mais je choisirais ma propre destinée
But I'll choose my own destiny
Alors ils le prirent et le frappèrent
Well they took him and they beat him
Sous le vieille arbre suspendu
Underneath the old hangin′ tree
Disant, Jack, tu dois mourir
Saying, Jack, you must die
Quels seront tes dernières paroles
What will your last words be?
Jack, releva la tête
Jack, he hung his head back
Longue vie à la liberté
Long live liberty!
Je crois en la chanson de liberté
I believe in the freedom song
Peu importe ce qu'il advient de moi
Doesn't matter what you do to me
(Instrumental)
(Instrumental)
Avec une corde autour du coup ils le laissèrent pendre
With a rope around his neck they left him hanging
Haut sur sur ce vieil arbre suspendu
High on that old hangin' tree
Sur ses genoux sa criait
On her knees his wife was screaming
Seigneur ayez pitié, Seigneur ayez pitié
Lord have mercy, Lord have mercy
Je crois en la chanson de liberté
I believe in the freedom song
Longue vie-a là liberté
Long live-a the liberty!
Je crois en cette chanson de liberté
I believe in that freedom song
Peu importe ce qu'il advient de moi
Doesn′t matter what you do to me
Peu importe ce qu'il advient de moi
(Doesn′t matter what you do to me)
