Hollywood (Down on Your Luck) traducción al Francés

Thin Lizzy

Traducir a

Ils disent que les gens à Hollywood
They say people out in Hollywood
Vivent leur vie en noir et blanc
Live their life out in black and white
Ils vivent un rêve de Technicolor
They′re livin' out a Technicolor dream
En un jour on en fait des stars
Next day, they′re a star overnight

Pas comme à New York
Not like in New York
Mec, c'est plus dur
Man, it's tougher
Pas comme dans la ville de Londres
Not like in London town
Garçon, tu souffres
Boy, you suffer

Personne ne donne une pause
Nobody give a break
Quand tu n'as pas de chance
When you're down on your luck
Tout le monde veut t'arnaquer
Everybody′s on the take
Quand tu n'as pas de chance
When you′re down on your luck
Tu ne peux pas faire d'erreur
You can't make a mistake
Quand tu n'as pas de chance
When you′re down on your luck

Les gens à Hollywood
People out in Hollywood
Ils ont beaucoup de classe
They got a lot of class
Tu vois ces gars qui pavanent sur le boulevard
You see the boys struttin' down the boulevard
Ils cherchent à faire une passe
Tryin′ to make a pass'

Pas comme à New York
Not like in New York
C'est haut, c'est concret et complexe
It′s high rise, it's concrete and complex
Pas comme la vieille ville de Londres
Not like in ol' London town
Il règne sur ses sujets
It reigns down on its subjects

Personne ne s'en soucie
Nobody give a damn
Quand tu n'as pas de chance
When you′re down on your luck
Personne ne comprend
Nobody understands
Quand tu n'as pas de chance
When you′re down on your luck
Dame Chance, elle danse pas
Lady Chance, she won't dance
Quand tu n'as pas de chance
When you′re down on your luck

Les gens à Hollywood
People out in Hollywood
Ils peuvent atteindre les étoiles
They can make it to the stars
Ils peuvent atteindre l'écran
They can reach the screen
Conduisez dans de grosses voitures décapotables chères
Drive around in big expensive convertible cars

Pas comme à New York
Not like in New York
Tout ce que tu as c'est Broadway
All you've got is Broadway
Pas comme le West End de Londres
Not like in the West end of London
Tu ne peux pas y arriver
You can′t make it no way

Personne ne s'en soucie
Nobody give a damn
Quand tu n'as pas de chance
When you're down on your luck
Personne ne comprend
Nobody understands
Quand tu n'as pas de chance
When you′re down on your luck
Dame Chance, elle danse pas
Lady Chance, she won't dance
Quand tu n'as pas de chance
When you're down on your luck

Tous les moyens sont bons
You′ve got to strut your stuff
Quand tu n'as pas de chance
When you′re down on your luck
Faut pas y aller mollo, ça ne suffit pas
You can't take it easy, it ain′t good enough
Quand tu n'as pas de chance
When you're down on your luck
Tout le monde est sur la bonne voie
Everybody′s on the make
Quand tu n'as pas de chance
When you're down on your luck

Y aura pas d'honnête offre
Nobody give a fair deal
Quand tu n'as pas de chance
When you′re down on your luck
Personne ne comprend mon Oncle Sam
Nobody understands my Uncle Sam
Quand tu n'as pas de chance
When you're down on your luck
je suis prêt pour la danse
I'm ready for the dance
Quand tu n'as pas de chance
When you′re down on your luck

Je dois faire crier un dollar
I gotta make a dollar holler
Quand tu n'as pas de chance
When you′re down on your luck
Quand tu n'as pas de chance
When you're down on your luck

Desarrollado por musixmatch